Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le Soleil et les Grenouilles, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,7 (× 7гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mat(2007)

Издание:

100 шедьоври на баснята

Подбор Банчо Банов

Предговор и бележки © Банчо Банов

Превод © КОЛЕКТИВ

Издателство „Народна култура“, София, 1983 г.

История

  1. —Отделяне като самостоятелно произведение (беше под формата на книга)

Пирувал някога народът безотчетно

на сватбата на някакъв тиран.

Езоп едничък сред ликуващата сган

таз веселба за глупост сме шал.

— Веднъж — разказал той — (столетия оттогаз)

намислил Слънчо да се жени.

Щом чули жабите, смутили се завчас

и свойта участ нажалени

те заокайвали на глас.

— Какво ще правим, щом му се родят, деца? —

рекли те. — Слънцето едно едва се трае.

На всичките блата, кажи го, идва края,

когато заблестят рояк слънца.

Прощавай, тръст и глен! Отива нашто племе

във ледения Стикс без време.

 

Наричат жабите нещастни живинки,

ала те глупаво не мислят все таки.

Край
Читателите на „Слънцето и жабите“ са прочели и: