Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
To Love, Honour and Betray (Till Divorce Us Do Part), (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 13гласа)

Информация

Сканиране
midnight_sun17(2016)
Корекция
maskara(2016)

Издание:

Автор: Кати Лети

Заглавие: Да се обичате, уважавате и мамите (Докато разводът ви раздели)

Преводач: Лили Христова

Година на превод: 2009

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2009

Тип: роман

Националност: Американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД (не е указана)

Излязла от печат: 16.11.2009

Редактор: Мариела Янакиева

ISBN: 978-954-655-072-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/421

История

  1. —Добавяне

Благодарности

Писателите си изкарват хляба с лъжи. За да смеся истина и измислица ми помогнаха следните хора, на които благодаря.

Сестра ми Елизабет и най-добрата й приятелка Тарсия Колесников, че положиха изпит за бронзов медал вместо мен и вместо мен изтърпяха синините по бедрата и счупените ребра. Благодаря също на приятелите си от Кронула Тони, Уейн и Бианка Мун, че ме представиха на групата сърфисти, ръководещи се от девиза: „Колкото си по-стар, повече те бива“. На Мартин Дилън, бившия председател на клуба по сърф на Северна Кронула, който ми обясни защо австралийците си пъхат плувките между бузите на задника и за всичко, свързано с морето.

Че ме научи на местното наречие благодаря на Ник Хензъл (физиотерапевт), Тай Веси (естонец), Руби Амхаз (ливанец), Джейн Белсън (адвокат по разводите) и Джейми, Дани и Али Фелбър (тийнейджъри). За тънкостите по отглеждане на змии от безопасно разстояние благодаря на сестра си Джени — херпетолог. (Третата ми сестра Каролайн не ми оказа помощ, но не й търся отговорност, понеже роди наскоро.)

Отправям признателността си към моята издателска група — прозорливата Франческа Ливърсидж, Лари Финли, Маги Сийл, Карън Рийд и Лора Шерлок, мои агенти, Ед Виктор и Ерейни Фокс и домораслия ми коментатор Джефри Робъртсън. Благодаря и на Пени Крос за ценните съвети и на Натали Периконе, която дари значителна сума на Института по съвременни изкуства герой от романа да носи името й.

Очаквам скъпите ми приятелки на борда на „Височайшите гащи на нейно величество“.

И най-сетне благодаря на скъпите си деца Джулс и Джорджи, че не пожелаха някой да ги осинови.

Кати Лети

Край