Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Райли и Тес Чайкин (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Last Templar, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Антоанета Дончева-Стаматова, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- VaCo(2016)
Издание:
Автор: Реймънд Хури
Заглавие: Последният тамплиер
Преводач: Антоанета Дончева-Стаматова
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо; второ (не е указано)
Издател: ИК „Ера“; ИК „Глобус“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006; 2011
Тип: роман
Националност: американска
Художник: Борис Драголов
ISBN: 978-954-389-139-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3229
История
- —Добавяне
11
Клайв Едмъндсън бе доста блед, но не изглеждаше особено страдащ, което изненада не малко Тес, застанала до леглото му в болницата.
Знаеше, че един от конете го бе съборил със задницата си и Клайв бе паднал на пода, а в последвалата паника се бе сдобил с три счупени ребра. Въпросните ребра се намираха в прекалено опасна близост до белите дробове, затова, като изхождаха от възрастта му, от общото му здравословно състояние и от предпочитанието му към активен физически живот, лекарите от Презвитерианската болница бяха решили да го оставят под наблюдение още няколко дена.
— Сложили са ме на някакъв превъзходен коктейл — отбеляза той, като кимна по посока на системата, забодена в ръката му. — Не усещам абсолютно нищичко.
— Надали точно за такъв коктейл се бе запътил към бара — отбеляза тъжно тя.
— Така е. Пил съм и по-добри.
Клайв се засмя, а тя го погледна изпитателно, като се чудеше дали да му разкрие по-належащата причина за посещението си тук.
— Искаш ли да поговорим за една работа?
— Няма проблеми. Стига да не се налага да разказвам за пореден път всичко, което се случи тогава. Всички само за това ме разпитват — въздъхна той. — Разбираемо е наистина, но все пак…
— Ами… има известна връзка — призна си сконфузено Тес.
Клайв я погледна и се усмихна.
— Казвай какъв е проблемът?
Тес се поколеба, но накрая реши да се пробва.
— Когато се срещнахме в музея, случайно да забеляза какво точно разглеждах?
— Не — поклати глава той.
— Беше машина — някаква кутия с бутони и ръчки, които стърчаха от нея. В каталога е обявена като многостепенен роторен декодер.
Клайв сбърчи чело в размисъл, но отново поклати глава.
— Не, не съм я забелязал. — Естествено, че не я е забелязал. Щом наблизо е имало такава жена като нея. — Защо?
— Единият от ездачите я взе. И не взе абсолютно нищо друго.
— Е, и?
— Не го ли намираш за странно? От всичките безценни реликви той избра точно тази измишльотина? И не само това, ами когато я грабна, сякаш извършваше някакъв особено важен личен ритуал. Беше напълно погълнат от нея.
— Ами, вероятно е страстен колекционер на мистериозни декодиращи машини. Предупреди Интерпол. Сигурно „Енигмата“ е следващата в списъка му — отбеляза Клайв и я погледна накриво. — Хората колекционират и още по-странни неща.
— Сериозно ти говоря! — възмути се тя. — Даже каза нещо интересно. Когато я вдигна, изрече: „Veritas vos liberabit“.
— Veritas vos liberabit? — изненада се Клайв.
— Така мисля. Всъщност, сигурна съм, че каза точно това.
Клайв се замисли за момент, а после се усмихна.
— Ясно. Значи не разполагаш само със заклет колекционер на декодиращи машини, а и с такъв, който е ходил в „Джон Хопкинс“. Това би трябвало да стесни обсега на заподозрените.
— „Джон Хопкинс“ ли?
— Аха.
— Но какви ми ги приказваш, за бога?! — смая се Тес.
— Точно такова е мотото на този университет. Veritas vos liberabit. Истината ще ви направи свободни. Повярвай ми, сигурен съм, че е така. И аз съм завършил там. Дори е включено в онзи грандиозен химн на университета, дето го наричат „Ода на Джон Хопкинс“. — И започна да пее, наблюдавайки със задоволство озадаченото й лице: — „Нека знанията ни стават все по-големи и велики и за учените ни да няма на света нищо скрито…“
— И смяташ, че… — започна Тес, но точно в този момент забеляза самодоволната му усмивчица. — Аха, подиграваш се с мен, така ли?
Клайв кимна с виновно изражение, след което каза:
— Или е това, или е някой отмъстителен бивш агент на ЦРУ Нали знаеш, че това е първото, което прочиташ, когато влезеш в тяхната сграда в Лангли? — Предугаждайки следващия й въпрос, той добави: — Просто съм голям почитател на Том Кланси, това е.
Тес поклати глава, раздразнена от собствената си лековерност. Но точно тогава Клайв отново я изненада.
— Иначе не си далече. Всичко си пасва.
— Какво имаш предвид? — вдигна рязко глава към него тя и забеляза, че изражението му вече е сериозно.
— С какво бяха облечени рицарите?
— Какво искаш да кажеш с този въпрос?
— Аз попитах първи.
Тя очевидно не схващаше накъде бие колегата й.
— Ами, в стандартни средновековни доспехи; ризници, наметала, шлемове.
— И още? Нещо по-конкретно?
Тес разбираше, че Клайв я изпитва. Опита се да си спомни ужасната гледка на рицарите, опустошаващи музея.
— Нищо…
— Бели мантии с червени кръстове. Кървавочервени кръстове.
— Кръстоносци.
— Топло — продължаваше да я тормози Клайв. — Хайде де, Тес! Нищо особено ли не намираш? Червен кръст върху лявото рамо, друг такъв — на гърдите?
Най-накрая й просветна.
— Тамплиери!
— Това последният ти отговор ли е?
Мисълта й запрепуска бясно. И все пак това не обясняваше нищо.
— Прав си, бяха облечени като тамплиери. Но не е задължително външният им вид да предполага някакво специално послание. Това е традиционният образ на кръстоносците, нали така? Най-вероятно са решили да копират първия образ на кръстоносец, на който са попаднали, и тъй като за тамплиерите има най-много сведения, са попаднали на тях.
— В началото и аз си помислих така. Не придадох на тази подробност абсолютно никакво значение. Тамплиерите са най-славната или по-скоро най-безславната група рицари, свързвани с представата за кръстоносците. Но след твоята кратичка латинска сентенция… това вече променя всичко.
Тес се вторачи в Клайв, нетърпелива да разбере какво има предвид. Той обаче мълчеше и буквално я влудяваше.
— И защо? — подкани го накрая.
— „Veritas vos liberabit“, нали така беше? Съвсем случайно това е и мотото на един замък в областта Лангедок, в Южна Франция — изрече бавно Клайв, направи многозначителна пауза и добави: — Тамплиерски замък!