Метаданни
Данни
- Серия
- Goosebumps (22)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Ghost Beach, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлиян Стойков, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2017)
Издание:
Автор: Р. Л. Стайн
Заглавие: Призрачни истории
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: сборник повести
Националност: Американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД (не е указана)
Излязла от печат: 17.11.2003
Редактор: Олга Герова
ISBN: 954-585-491-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3850
История
- —Добавяне
6
Воят секна също тъй внезапно, както бе започнал.
Видях ги веднага щом погледнах през рамо. Сам, Нат и Луиза се бяха спотаили зад близкото дърво. И се смееха.
Озъбих им се. Веднага се сетих, че те бяха издавали звуците. За какви се мислеха тези?
Посмяха се доста дълго. Не можех да повярвам, че една тъпа шега е в състояние да ги забавлява толкова време.
Погледнах към Тери. Беше се изчервила. Моите страни също пламтяха. Сигурно и аз се бях изчервил.
Когато най-сетне спряха да се смеят, поканих ги да дойдат и да погледнат скелета.
Сега беше техен ред да се ококорят.
Сам пръв изцъкли очи. Луиза извика уплашено. Нат, най-малкият, сграбчи сестра си за ръкава и започна да хленчи.
Тери бръкна в джоба на джинсите си и извади кърпичка.
— Не се плаши — успокои го тя, като му попиваше сълзите. — Това не е човешки скелет. Трябва да е на някое куче.
Тези думи накараха Нат да се разреве с цяло гърло.
Луиза го прегърна през раменете.
— Шшшт — рече му тя. — Успокой се.
Но Нат не можеше да се овладее.
— Зная какво е станало с това куче — хлипаше той. — Убил го е някой призрак. Кучетата надушват призраците. Те винаги лаят, когато ги усетят.
— Нат — обади се тихо Тери, — призраците не съществуват. Те са измислица.
Сам пристъпи напред и поклати глава.
— Грешиш — рече той на Тери, присвил очи. — В тези гори има доста скелети. Все жертви на призрака. Той оглозгва костите и ги оставя да се въргалят ей така.
— О, не говори глупости, Сам — възрази сестра ми. — Да не искаш да кажеш, че в гората живеят призраци?
Сам я гледаше, без да отговори.
— Е, какво, има ли ги? — настоя Тери.
Изведнъж лицето на Сам се промени. Очите му се разшириха от ужас.
— Ето го! — извика той и вдигна ръка. — Точно зад теб!