Метаданни
Данни
- Серия
- Goosebumps (16)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- One Day at Horrorland, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлиян Стойков, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2017)
Издание:
Автор: Р. Л. Стайн
Заглавие: Призрачни истории
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: сборник повести
Националност: Американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД (не е указана)
Излязла от печат: 17.11.2003
Редактор: Олга Герова
ISBN: 954-585-491-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3850
История
- —Добавяне
25
По тялото ми преминаха студени тръпки.
Отворих уста в ням вик и скочих на крака.
Трима от петима?
Значеше ли това, че двама от нас са мъртви?
Гърдите още ме боляха. Коленете ми трепереха. Озърнах се в здрача на стаята, търсейки отчаяно някой от останалите.
В средата на помещението видях Клей и Люк. Бяха се прегърнали и вървяха замаяно към отсрещната стена.
— Ей!… — опитах се да ги повикам. Но гласът ми беше само сподавен шепот.
Къде бяха мама и татко?
Тях ли са убили чудовищата?
Трима от петима. Трима от петима.
— Неееееееее! — най-сетне си възвърнах гласа и нададох болезнен писък, който отекна в стените.
— Извинете. Малка грешка — обади се басовият глас. — Всъщност са петима оцелели от петима участници.
— Петима от петима! — възкликна управителката. — Нов рекорд! Никога досега не сме имали подобно постижение. Хайде, всички да ги аплодираме!
Поех си дъх и го задържах, опитвайки се да овладея треперенето.
Всичко е наред! — рекох си. Мама и татко са живи.
И тогава ги видях. Бяха прегърнали Люк и Клей и вървяха към мен.
— Живи сте, значи! — извиках и се втурнах насреща им. — Живи сте!
Петимата се скупчихме в средата на помещението, прегръщахме се и плачехме.
На ръката на татко имаше дълбока кървава рана. Едно от чудовищата го бе клъвнало с клюн.
Но като се изключи това, всички бяхме невредими.
— Сега какво? — попита Люк разтреперан. — Ще ни пуснат ли вече?
— Няма да им позволя да се отърват безнаказано — заяви татко ядосано. — Не могат да постъпват така с хората. Не ме интересува дали ни показват по телевизията!
— Тези чудовища бяха истински! — възкликнах и се разтреперих. — Не бяха изкуствени. И наистина се опитваха да ни убият.
— Но как ще се измъкнем? — настояваше Люк. — Дали ще ни пуснат?
Всички заговорихме едновременно, с уплашени гласове.
Изведнъж блеснаха светлините и озариха цялото помещение. Гласът на управителката прекъсна развълнувания ни разговор.
— Нека поздравим нашите победители с аплодисменти! — рече тя жизнерадостно.
Всички извикахме, когато подът под краката ни се наклони. Сграбчих татко за ръката и започнах да се свличам настрани.
Подът се завъртя като гигантска чиния. Напуснахме стаята и се озовахме отново на площада.
Все още замаяна, скочих на крака, а управителката на Страната на ужасите вече бързаше насреща, за да ни поздрави. Тълпата от Ужаси зад нея ръкопляскаше и подвикваше окуражаващо.
— Не може да постъпвате по този начин с нас! — креснах й аз.
Бях толкова ядосана, че не знаех какво правя. Чувствах се като пощуряла.
Скочих към жената, сграбчих я за маската и започнах да я дърпам с двете си ръце.
— Не можете да постъпвате така! Просто не можете! — крещях аз. — Искам да ти видя лицето! Искам да те видя коя си!
Дръпнах маската с всичка сила.
И тогава изпищях, защото осъзнах истината.