Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Money Makers, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Боян Дамянов, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- 1343alex(2015 г.)
- Корекция и форматиране
- vesi_libra(2017 г.)
Издание:
Автор: Хари Бингам
Заглавие: Наследството на Градли
Преводач: Боян Дамянов
Година на превод: 2001
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2001
Тип: роман
Националност: английска (не е указана)
Печатница: „Балканпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 954-8240-99-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1955
История
- —Добавяне
3
Макалистър се бе върнал от отпуск, но отново беше зает. Матю дебнеше вратата на офиса му както тигър плячката си. Или имаше срещи, или говореше по телефона. Стомахът на Матю се бе свил от притеснение. Затвори го тоя телефон, бе! Чакам отговор.
Накрая, в четири следобед, Макалистър улови погледа на Матю и му направи знак да влезе. Матю се втурна вътре. Оня го помоли да затвори вратата. Макалистър никога не затваряше вратата на офиса си. Никога, освен — ако бяха верни слуховете — когато уволняваше някого. Матю затвори вратата и седна непохватно на стола.
— Три неща имам да ти кажа, Мат. Първо, оня ден се справи добре. Твърде много дилъри, и то не само тук, смятат, че след като интуицията им работи, не е нужно да знаят и разбират фактите. Това са пълни глупости. Всеки добър дилър има интуиция за пазара си, но отличният дилър е длъжен да бъде търговец, икономист и дипломат едновременно. Мисля, че разбираш това, и съм доволен.
Второ, ние смятаме да те вземем на редовна работа. Най-напред приключи със задачите си за момента и после ще те пратим в Ню Йорк на специализация. Ако те скъсат или ако тамошните ти преподаватели решат, че първо трябва да си вземеш дипломата, ще те уволним и с това ще се приключи. Но не те виждам да се провалиш. Смятам, че от теб ще излезе дилър.
Трето. Моят добър приятел Боб Ландау от „Кобург“ разправя, че брат ти ще се издигне бързо в Отдела им за корпоративни финанси. За теб не са чували обаче и по всичко личи, че и ти не знаеш много за тях. Във финансите има определени правила, които важат най-вече за дилърите. В един момент всеки дилър ги нарушава по малко. Или няма да запише вярно някоя сделка, или ще надвиши дадена квота, или ще излъже клиент. Съжалявам, но това е играта. Давам си сметка, че заплатите, които плащаме на разни младоци, съчетани с личните им амбиции, са предпоставка за грешки. Само че аз казвам на нашите дилъри следното: ако направите една грешка, ще ви простим. Ако направите втора обаче, това значи, че не се учите от грешките си и нямате място при нас. Ти, Матю, направи първата си грешка.