Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Огромный, красный, старый пароход…, 1906 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Иван Теофилов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- —Добавяне
Могъщ, червен, олющен параход,
пристигнал от Сидней, сега линее
до вълнолома. Радостно синее
безоблачния ярък небосвод.
Сред тишина и слънце, в изумруден,
прозрачен залив, с борда наклонен,
гигантът спи. Спи кея задимен
с хамали спящи. Бял, горещ, безлюден.
Прозира във водата тесен кил,
цял в плесени. Утайката кафява,
която край Суматра и край Ява,
и в Океана в зной е наслоил.
И негърче със фес, ведро и четка
виси и маже мръсния му бак,
водата върху аления лак
със огледални арабески светка.
И лака изпод черната му длан
го заслепява… И през сън запява
маймунчето-момче… И зазвучава
със чужда скръб напева на Судан.