Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Беспокойной душевною жаждой томим, 1884 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Андрей Германов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- —Добавяне
От духовна мъчителна жажда горен,
да се жаля съвсем не можах;
всичко дребно в света бе противно за мен!
Като факел, от нощния вятър гасен,
аз в света не живях, аз горях!
Да прегърна света с мисълта си мечтах,
да удавя света в любовта си самин.
И нощта да предам на съня се боях,
и нощта аз дори за живота крадях —
два живота да вместя в един!
И оставях безумните дни да летят
ту над мъдрите книги, ту във огнена страст,
ту под удари вражи, ту в нежен захлас —
както литва несетно мигът!
Свойте песни за обич прекъсвах нечут,
недопитата чаша оставях за труд
и за душния каменен град;
аз напусках покоя на родния край,
аз потъвах в морето, което играй,
накипяло от скърби, тревоги и глад!
И безсилната старост далеч е сега,
не ме плаши гробовният хладен покой,
но отгде е, сърце, тая глуха тъга,
и във мислите тоя мъртвешки застой,
откъде е невярата в мойте гърди?
Где си, вожд и пророк?… Тук ела. О, дойди!
Прогони на съня задушливата страст!
Дай ми болки, без жал нека те ме сковат!
Изправи ме пред смърт, пред позор,
само нека задишам с разтворена гръд,
нека страст загори в моя взор,
да повярвам във нещо, да вярвам без страх
и в живота отново за мен
над тъмницата глуха, над мъртвия прах
пак да блесне лъчистия ден!