Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Музе, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. —Добавяне

Млъкни завинаги! Сърдечни мъки, жар…

        От тях недей прави за своя враг утеха.

        Проклятие за вас, минути на успеха!

Проклятие на теб, мой поетичен дар!

Гласът ми ще звучи в пустинята самотна

с едно сърце без отглас и любов.

О, смърт, ела сега! Душата ми сиротна

        ще срещне твоя лик суров.

По-топла си за мен от тия хора-братя,

в измяна не гориш, ти нямаш чужд и свой.

О, отвори ми днес железните обятия,

най-после ми прати забрава и покой!

Край