Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Двуглавый орёл, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. —Добавяне

Мисля, братя, че съм прав!

Знам виновника драстичен

за живота ни болнав;

той е в знака хералдичен —

и двулик, и двуезичен,

руският орел двуглав.

 

За поддръжка народа ще взема,

мъдростта на вековни предци —

че двуглавост е база, емблема

на убийци, кретени, крадци.

Аз не споря дори със глупците,

дето дрънкат и плещят — уви! —

вий сте казвали често самите:

„Ти комай пак за двете глави!“

 

Мисля, братя, че съм прав!

Знам виновника драстичен

за живота ни болнав;

той е в знака хералдичен

и двулик, и двуезичен,

руският орел двуглав.

 

Затова сме отколе в неволя,

спирт си дънкаме ний, не ошав,

че в Русия дори алкохола

е дамгосан с орела двуглав.[1]

Брата руски кога се напие,

дрънка само, но с глас делови,

ту целува се той, ту се бие —

и причина са двете глави.

 

Мисля, братя, че съм прав!

Знам виновника драстичен

за живота ни болнав;

той е в знака хералдичен —

и двулик, и двуезичен,

руският орел двуглав.

 

Светска норма е вече рушвета —

за чиновника луд келепир;

той по шест, пак двуглави, орлета

закопчава на своя мундир.

И си дреме кретена, службата

под съдебния знак във покой,

а посегне ли, граби апаша

и за двете глави лапа той.

 

Мисля, братя, че съм прав!

Знам виновника драстичен

за живота ни болнав;

той е в знака хералдичен —

и двулик, и двуезичен,

руският орел двуглав.

 

Затова мрат у нас правдините,

недогледано, колкото щеш,

че са четири, бдящи, очите,

пък да виждаш поне, да речеш.

Клеветите затуй са привични,

тук на думи се всеки гневи,

ние всички сме все двуезични,

като птицата с двете глави.

 

Мисля, братя, че съм прав!

Знам виновника драстичен

за живота ни болнав;

той е в знака хералдичен —

и двулик, и двуезичен,

руският орел двуглав.

Бележки

[1] Има се пред вид монополният държавен знак върху бутилката. — Б.пр.

Край