Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Он был рожден для счастья, для надежд…, 1832 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Александър Миланов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- —Добавяне
Роден бе той за радост, за мечти
и за възторзи мирни! Но безумен,
със детството си рано се прости
и вля сърцето си в живота шумен.
Не го закрили бог, не го спаси светът.
Тъй сочен плод, без време щом узрее,
осиротял сред цветове живее —
не радва ни очите, ни вкусът.
Сред разцъфтели красоти той чака смърт.
Гризе го лаком червей без покой.
По клонките потрепват плодовете,
а пък на свойта клонка тегне той,
догдето го откъснат ветровете.
През младините — старец! С ужас ням
напразно търсиш равни; сред тълпата
вървиш, макар без отклик във душата —
ни господар, ни роб в света голям —
сам в чувствата и в мислите си сам.