Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Поэту, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. —Добавяне

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Поэту, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2010 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2010-2018 г.)

Издание:

Автор: Александър Пушкин

Заглавие: Избрани произведения в шест тома

Преводач: Цветан Ангелов; Радой Ралин; Пенчо Симов; Димитър Методиев; Иван Теофилов; Любен Любенов; Ижо Соколов; Иван Теофилов; Георги Джагаров; Кръстьо Станишев; Атанас Смирнов; Найден Вълчев; Григор Ленков; Димо Боляров; Александър Миланов; Тихомир Йорданов; Никола Фурнаджиев; Андрей Германов; Стоян Бакърджиев; Петър Алипиев; Димитър Златев; Иван Пауновски

Език, от който е преведено: Руски

Издател: Издателство „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: стихосбирка

Националност: Руска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Отговорен редактор: Иван Пауновски

Редактор на издателството: Иван Пауновски

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Александър Димитров

Художник: Владимир Паскалев

Коректор: Лидия Стоянова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6420

История

  1. —Добавяне

Поете, не мечтай за любовта народна!

Най-шумната похвала след миг ще отлети —

присъди на глупци и смях на сган безродна

ще чуеш, но спокоен и горд оставай ти.

 

Ти цар си: сам живей! Върви с душа свободна

там, дето твоят разум свободен ще блести,

и нека в теб узряват любимите мечти —

награди не търси за песен благородна.

 

Те в твоето сърце са. А то е съд най-висш.

Творбите си най-строго ти сам ще прецениш.

Харесваш ли, кажи, труда си на художник?

 

Да? Е, тогава нека сганта да го кори,

да плюе в теб, в олтара, където страст гори,

да блъска с детски смях свещения триножник.

Край

        Поете мой! Презри ти любовта народна.

На шумната хвала шумът ще мине див.

Ще чуеш глупав съд, мълва неблагородна.

Но остани ти твърд, спокоен, мълчалив.

 

        О, ти си цар: живей самин. Върви свободен,

където те влече свободният ти ум,

на разума плода отглеждай в празен шум,

презрял наградите за подвиг благороден.

 

        В самия теб са те. Ти съдия си сам.

Най-строго съдиш ти труда си тъй голям.

Доволен ли си ти, взискателен художник?

 

        Доволен? Остави тълпата да крещи,

да плюе в тоз олтар, где огънят пламти,

да люшка с детска глупост твоя чист триножник.

Бележки

[0] Напечатано в „Северные Цветы“, 1831 г. Стихотворението е предизвикано от нападките на „Московский Телеграф“ и „Северная Пчела“, където преди това се печатели хвалебствени рецензии за Пушкин.

Край