Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Участь русских поэтов, 1845 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Александър Миланов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- —Добавяне
Навсякъде поетът е гнетен.
Най-тежко е наказан той в Русия:
за слава и Рилеев бе роден;
но той от свободата бе пленен…
Бесило стегна дръзката му шия.
Не е единствен. После легион
опиянени от мечта вековна
се клеха във годината съдбовна…
Дари ги бог от святия си трон
със жар, със светлина и вдъхновение,
но тях ги хвърлят в мрачен бастион,
морят ги с безнадеждно заточение.
Или покриват болести с мъгла
очите на жреците вдъхновени,
или куршум лакеите презрени
изпращат във свещените чела:
или пък сган със ярост безподобна
ще смачка оня, който би летял
и полетът му бляскав би огрял
с най-ярка светлина земята родна.