Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Луна, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. —Добавяне

Пак теб ли в тая тъмнина

следя от тъжната тъмница,

златисто грейнала луна,

творба на божата десница?

 

Чуй моя горестен привет,

среднощно стихнало светило!

Обичам твоя блясък блед:

душата ми си озарило.

 

Навярно днес не само аз —

затворник сред тегла, кошмари, —

навярно гледат в тоя час

към теб и моите другари!

 

Навярно спомнят си за мен!

С любов заспиват в мрака черен,

над тях, в съня им съкровен,

се спуска моят призрак верен,

 

и благославя ги… Но пак

зорницата — една и съща —

изгрява в утринния мрак

и моя образ в дим превръща.

Край