Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Мать-убийца, –1829 (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. —Добавяне

Браздят светкавици небето,

разсичат го в пламтящ зигзаг

и стене старият овраг,

разтърсва с ярост гръм полето.

Нощ. Буря. Ледена река.

Над нея — тя. Стои така

с коси, покриващи лицето,

безмълвна, в дрипи и личи,

че само трескави очи

в мъртвеца неподвижен има —

проблясва в тях живот едва.

И изведнъж, неутешима,

извиква: „То ли е това?

Река, люлей с любов детето.

Върни ми го! Насам! Насам!

Подслон надежден е сърцето…

Напролет как е сладко знам,

да бъдеш влюбен и на среща

любимият с уста гореща

да те целува в тих захлас.

Изкусно майка си успявах

да мамя с най-невинен глас.

Условен знак… Аз полетявах.

И скоро моите ръце

детенце прелестно държаха.

Бе тихо, с мило личице.

Очите му така блестяха…

Къде? В реката ли? Не знам.

Повито само в пелените,

го нося… Бягам… Мъка. Срам…

И ето, грабват го вълните.

Ела! Ела! — като че ли

ме вика… Идвам, рожбо мила!“

И от високите скали

се хвърля долу с всичка сила.

Край