Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Спомен, печал и трън (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
To Green Angel Tower, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,6 (× 5гласа)

Информация

Сканиране
Violeta_63(2014)
Разпознаване и корекция
Mummu(2015)

Издание:

Автор: Тад Уилямс

Заглавие: Към кулата на зеления ангел

Преводач: Камен Костов

Година на превод: 2004

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2004

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково

Редактор: Иван Тотоманов

ISBN: 978-954-585-566-5; 954-585-566-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3085

История

  1. —Добавяне

Бележка на автора

И смъртта ще остане без царство.

Мъртъвците ще се слеят в голотата си,

ще се смесят с луната на запад, с вятъра,

костите им ще се разпилеят в земята,

край нозете им звезди ще огряват нощта.

И да полудеят, няма да пропаднат в мрак,

и в морето да потънат, ще се вдигнат пак.

Влюбените ще умрат, но не и любовта.

И смъртта ще остане без царство…

Дилън Томас

от „И смъртта ще остане без царство“

 

Изцяло истината казвай, ала не във упор —

заобиколната пътека е по-пряка,

внезапната откритост плаши боязливата възхита,

непоносимо засияла;

 

тъй както кротко обяснената светкавица

детето не тревожи,

полека да изгрява истината, инак

със слепота ще ни накаже.

Емили Дикинсън

 

Много хора ми оказаха огромна помощ при написването на тези книги, като се започне от предложения и морална подкрепа и се стигне до решаваща помощ по отношение на цялостната логика. Ева Къминг, Нанси Деминг-Уилямс, Артър Рос Еванс, Ендрю Харис, Пол Хъдспет, Питър Стампфел, Дъг Вернер, Майкъл Уелън, великолепните приятели от „DAW Books“ и всички мои приятели от GEnie(r) са само малка (но съществена) част от тези, които ми помогнаха да довърша Историята, която изяде живота ми.

Особена благодарност за подкрепата при написването на този последен том на Набъбналия епос заслужава Мери Фрей, която изразходи страховито количество енергия и време, за да прочете и — поради липса на по-добра дума — анализира един чудовищен ръкопис. Тя ме насърчаваше по невероятен начин, когато действително се нуждаех от това.

И, разбира се, безграничен е приносът на моите издатели Шейла Гилбърт и Бетси Уолхейм. Прекалените им грижи са техен грях и ето че най-после си получиха абсолютно заслуженото наказание.

На всички по-горе споменати и на всички останали приятели и поддръжници, неспоменати, но в никакъв случай незапомнени, моите най-сърдечни благодарности.

 

Бележка: На края на книгата има списък на героите и речник на термините.