Метаданни
Данни
- Серия
- Самюъл Карвър (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Accident Man, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Асен Георгиев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 17гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2017)
Издание:
Автор: Том Кейн
Заглавие: Специалист по злополуките
Преводач: Асен Георгиев
Година на превод: 2008
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: Роман
Националност: Английска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 02.06.2008
ISBN: 978-954-585-913-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2387
История
- —Добавяне
23.
Двама руснаци дойдоха да приберат Курск и го напъхаха в един прекалено голям японски джип.
— Майчице божия, Григори Михайлович — възкликна шофьорът, — смърдиш като чеченски кенеф. Почистването на колата ще ми струва цяло състояние.
— Млъквай, Димитров. Имам нужда от силни болкоуспокояващи. Веднага.
— Разбира се, Григори, каквото поискаш.
Закараха Курск в евтин хотел. Собственикът ги очакваше. Той също беше руснак. Щеше да прави каквото му кажат и нямаше да се раздрънка. Димитров изчезна. Десет минути по-късно се върна. Хотелиерът му каза, че Курск е в стаята си и се къпе. Когато Димитров почука, Курск отвори вратата само по хавлиена кърпа. Тялото му беше покрито със светлосини и морави натъртвания и насечено от кървави охлузвания.
Димитров го последва в стаята и му подаде две хапчета.
— Това е „Демерол“ — обясни той. — Последните ми. Веднага щом мога, ще взема още.
Курск прокара хапчетата с чиста водка и избърса с длан устата си.
— Добре, а сега се махай, защото трябва да си почина.
Той беше спал по-малко от час, когато на вратата отново се почука. Курск стана и както си беше чисто гол, прекоси стаята, за да отвори вратата.
— Нали ти казах да ме оставиш на мира?
Димитров му подаде телефона си.
— Юри се обажда — обясни той.
Нямаше предисловие или любезности, от другата страна на линията се чу просто един глас:
— Качи се на следващия влак за Милано. Вземи и Димитров.
Курск прогони с търкане съня от очите си.
— Да, добре. Защо?
— Твоята партньорка си е оставила мобилния телефон включен. Проследихме я, че пътува през Франция в югоизточна посока. Изглежда е във влака за Милано. Почти сигурно е, че англичанинът, името му е Самюъл Карвър, е с нея. Били са видени да танцуват в някакъв парижки клуб. Платон бил там с две от последните си жени. Той ми се обади. Освен това ми казаха, че този Карвър носи лаптоп с информация, която не искам да става публично достояние. Ще се погрижа да имаме хора, които да посрещат влака на всяка гара. Ако Петрова и Карвър слязат, ще бъдат проследени, докато вие пристигнете.
— А после?
— После, Курск, ти ще убиеш Карвър и ще вземеш компютъра.
— А жената?
— Доведи я тук. Аз ще реша какво ще стане с нея.