Метаданни
Данни
- Серия
- Майкъл Кели (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Chicago Way, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 15гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майкъл Харви
Заглавие: Така го правят в Чикаго
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-194-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1902
История
- —Добавяне
23
Отпих една глътка и извърнах поглед към бялата пелена зад прозореца. Даян Линдзи стоеше на ъгъла на „Холстед“ и „Дайвърси“, обърнала гръб на силния вятър, който връхлиташе откъм езерото. Сгушила се в яката си, Илейн пристъпваше от крак на крак. Даян се приведе към нея и каза нещо. Разстоянието между лицата им сякаш се изпълни с енергия. Илейн се отдръпна и прехвърли тежестта си на токчетата. Изглеждаше сигурна и стабилна. Мълчеше и слушаше. Какво ли си говорят толкова време, запитах се аз. Гледан отстрани, разговорът вървеше доста трудно.
Десет минути по-късно Даян се върна в бара. Аз се бях преместил в едно сепаре в дъното и унищожавах наденицата с картофено пюре в чинията пред себе си. Тефтерчето и писалката лежаха на масата до мен. Част от него бе запълнена с мъдри нередактирани мисли.
— Какво има в тефтерчето? — попита тя.
Завъртях го, давайки й възможност да прочете драсканиците ми.
— Просто се опитвам да изчисля колко души ме наеха през последните два дни и за какво. Доколкото мога да смятам, имам най-малко двама нови клиенти.
— Единият от които е мъртъв.
— Точно така. А другият си ти.
— И аз съм в тефтерчето, така ли?
Тя го придърпа по-близо до себе си, но аз си го изтеглих обратно. Лакираните й тъмночервени нокти издраскаха хартията. Тих, но някак груб звук.
— Купи си свое — рекох. — Как се развиха нещата с Илейн?
— Не беше зле — сви рамене Даян. — Мога да направя едно-две неща с историята й. Но исках да я информирам за избора, с който разполага. И да размисли.
Меган постави чаша с горещо уиски пред водещата. Дори през масата подуших аромата на „Джеймисън“ с карамфил. Подходяща напитка за една студена вечер.
— Какво мислиш за нея?
— Имаш предвид клиентката си?
Кимнах.
— Има известна логика.
— Така ли мислиш?
— Да.
— Защо проявяваш такъв интерес към нея?
— А защо не? Понякога ги хващам неподготвени. И без да искат, изплюват истината.
— И сега ли стана така?
— Била е изнасилена.
— Вярно. И го възприема, сякаш е станало вчера.
— Това може да бъде опасно.
— Знам — кимнах. — Гибънс работеше по нейния случай, когато го убиха.
— А как стана така, че ти наследи клиентите му?
Помръднах рамене. Сантиметър нагоре, сантиметър надолу. Даян изчака известно време, после смени темата.
— Чух, че са те викали на разговор в окръжната прокуратура.
— Чула си?
— Да.
Даян погледна часовника си.
— Чух още, че вече не си заподозрян.
— Този факт май убива голямата ти новина, а?
— Ти ми кажи.
— Убийството е налице — рекох. — Плюс едно старо изнасилване, което трябва да се разследва. Може би ще ти е забавно, ако се навърташ наоколо.
— Това ли е всичко, с което разполагаш?
— Че какво друго?
— Малко преди да си тръгна от редакцията, на полицейската честота имаше обаждане. В къщата на Гибънс бяха открили труп на жена.
— И?
— Завъртях един телефон. Оказа се хазяйката му. Казва се Една Мълбъри.
Даян отпи глътка уиски, придърпа палтото около тялото си и погледна през прозореца. Снегът вече плътно покриваше Холстед стрийт.
— Не е лесно, когато усетиш полъха на смъртта.
— Преди два дни разговарях с нея, Кели.
— А пък аз преди един.
— Не беше особено общителна.
— Знам.
Не бях сигурен дали играя покер, или утешавам приятелка. Реших, че първото е по-разумно. Поне до следващото раздаване.
— Откровен ли си с мен, Кели?
— Може би. А ти?
— Малко съм разтърсена.
— Вика му се смърт. Мен лично ме блъска в гърба и целият ме вледенява.
— Справяш ли се?
— За съжаление, да. От мен да знаеш, че е по-добре да ти прилошее. Така отново се чувстваш човешко същество.
Даян отмести чашата и започна да си слага ръкавиците.
— Наблизо ли живееш, Кели?
— На около километър и половина.
— Топло ли е при теб?
— Трябва да проверим.
— В такъв случай да вървим.
Напуснахме „Детелината“ с нещо, което приличаше на зараждаща се връзка. В краткосрочен план имах съвсем конкретни намерения. И не толкова конкретни в дългосрочен.