Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Web of Deceit, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Иван Златарски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 15гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2017)
Издание:
Автор: Глен Мийд
Заглавие: Измамата
Преводач: Иван Златарски
Година на превод: 2005
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-678-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1033
История
- —Добавяне
72.
Небето над тях се отвори и се изля порой или по-скоро леденостудена суграшица, която зашиба предното стъкло с шума на хиляди полудели малки барабанчета. Бяха на магистралата и пътуваха на изток към Лонг Айланд. Дженифър бе пуснала чистачките и караше с под осемдесет километра в час.
— Кой си ти?
— Можеш да ме наричаш Ник Стейвс.
— Защо… защо се представяше за Франк Маккоул?
Стейвс прибра пистолета под якето си.
— За да мога да се сближа с теб. За да те защитя от хората, които възнамеряват да те убият веднага щом получат онова, което им трябва.
— Кой смята да ме убие и какво искат от мен?
— Ще говорим за това, когато пристигнем в Коув Енд.
Светът пред очите на Дженифър се завъртя. Миг по-късно тя изпусна контрол над волана и шевролетът тръгна да излиза от платното. Стейвс рязко се пресегна, сграбчи волана и върна колата в лентата.
— Ей… я по-спокойно. Не съм стигнал дотук, за да свърша в смачкана край пътя кола. Внимавай как караш, за бога!
Но за Дженифър бе невъзможно да се съсредоточи, тя усещаше, че е на ръба на нервна криза.
— Не мога повече… не мога да издържам да не знам какво става. Не разбирам абсолютно нищо.
— Ще разбереш, Дженифър. Сега просто карай.
* * *
Помощниците на Келсо вече не държаха Марк. Той опипа челюстта си. Беше подута.
— Къде ме карате?
— Успя сериозно да ме ядосаш, Райън — каза Келсо. — Граймс те е видял в терминала да говориш от телефонен автомат. Така че веднага ми кажи на кого се обади.
Към гнева на Марк се прибавяше и усещането за пълно безсилие.
— Не можеш да постъпваш така, Келсо. Не можеш да нарушаваш закона и да ме задържаш против волята ми. Това е отвличане.
— В момента аз съм законът. Сега ми кажи на кого си се обадил, защото в противен случай не можеш да си представиш какво те чака.
Марк беше объркан, ядосан и безпомощен.
— Не те разбирам, Келсо. Защо трябваше да ме лъжеш за Маккоул?
Погледът в очите на Келсо опасно припламна и за секунда Марк си помисли, че ще последва нов удар с юмрук, но възрастният мъж, изглежда, се овладя, макар че явно полагаше големи усилия да се сдържа.
— Не съм лъгал. Нямам представа за какво говориш. Сега отговори на проклетия ми въпрос.
— Първо, какво ще кажеш да ми свалите тези белезници като знак на добра воля?
Келсо кимна на Граймс.
— Свали ги.
Граймс отключи белезниците и Марк разтри китките си.
— Имам един приятел, който провери Маккоул.
— Защо?
— Защото не ти вярвам и защото криеш много неща от мен.
— По тази причина ли се обади от стаята на хотела в Бриг?
Марк кимна.
— Приятелят ми отишъл на домашния адрес на Маккоул в Лонг Айланд и открил там нещо странно.
— Какво? — Келсо вдигна вежди.
— Ти ми каза, че Маккоул кацнал в Швейцария във вторник. Според съсед на Маккоул обаче той напуснал дома си в неделя, когато двама души дошли да го вземат с черен буик.
Келсо се вцепени. Извади от джоба си плика със снимката на Маккоул и щракна ключа на лампата над тях.
— Сега искам внимателно да погледнеш тази снимка. — Марк разгледа фотографията и Келсо продължи: — Продължаваш ли да си сигурен, че си видял точно този човек?
— Снимката е неясна, но съм сигурен. Все пак да не забравяме, че го видях съвсем за кратко.
— Искаш да кажеш, че не изключваш възможността да бъркаш?
— Напълно е възможно двама души да изглеждат горе-долу еднакво — прическите им да са подобни, цветът на косата да съвпада…
Келсо загрижено поклати глава.
— Това нищо не означава, Райън. Елементарно подстригване в комбинация с шишенце евтина боя за коса отстраняват всякакви разлики.
— Казах ти, видях го съвсем за кратко…
— Да ти кажа истината, колкото повече се замислям за появата на Маккоул на мястото на пътния инцидент на Дженифър, толкова повече съм склонен да допусна, че не е било само въпрос на случайност. Прекалено удобно се получава някак. Всичко може да е организирано и следователно Маккоул може да не е онзи, за когото се представя. Това вече започва да ми се струва доста очевидно.
Марк се намръщи.
— Ти си онзи, който обясняваше, че миналото му било проучено.
— Миналото му, Райън. Само че докато не го идентифицираме със сигурност, как можем да сме сигурни за кого говорим?
— Но ако не е Маккоул, кой е, по дяволите?