Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Свищет ветер, серебряный ветер…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. —Добавяне

Вятърът свири, този сребърен вятър,

звънко шепти сред вихрушката снежна.

Някакви странни мечти в мен се мятат

и мисъл нова за миг ме разнежва.

 

Върху прозореца — влага и плесен,

но аз не жаля, нито съм печален.

Този живот е за мене чудесен,

както бе някога, в самото начало.

 

Ако с усмивка ме срещне девойка —

аз се вълнувам. Каква е красива!

Ако съгледам препускаща тройка —

качвам се в нея, дързостта ме опива.

 

Ах, мое щастие, всред куп неудачи!

Нашият свят само храбрите люби.

А ако някой за пръв път заплаче,

значи той щастието е изгубил.

 

Просто и леко живей, не умувай!

И приеми всичко тук, на земята.

Ето, затуй над горите лудува

вятърът свирещ, този сребърен вятър.

 

1925

Край