Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Тебе покорной? Ты сошел с ума!…, 1921 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Петър Велчев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Руски поети
© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009
© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Петър Добрев
Коректор: Петър Апостолов
Предпечатна подготовка: „Алтернатива“
Формат 16/60/90
Печатни коли 20,5
978-954-09-0321-7
На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- —Добавяне
На теб покорна? Сигурно си луд!
Покорна съм единствено на Бога.
Не искам аз ни трепет, ни тревога,
за мен затвор е бракът, не уют.
Нима не виждаш! Аз дойдох сама…
Декември пак фучеше над полята,
а светло бе при тебе, в самотата,
и бдеше зад прозорците тъма.
Тъй птица о̀ прозрачното стъкло
се блъска сред виелицата дива
и кръв обагря бялото крило.
Сега спокойна съм, почти щастлива.
Прости, но вечно мил ще си ми ти,
задето странницата приюти.
1921