Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Тырново над Янтрой, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. —Добавяне

Стъпаловидния хълм е опасала

лъкатушещата безспир река.

Под леда тънък спи водата, захласната,

и снежец нежен покрил е брега.

 

А над Янтра, в плащ от покой загърнато,

върху склоновете на планина,

е задрямало възглухото Търново,

помнещо отколешни времена.

 

Здраво вкопчени една в друга къщички,

кацнали над речните брегове —

колко чувства дръзки са все тъй същите,

въпреки дългия низ векове.

 

И на всяка уличка в това селище,

и във всеки две човешки очи,

и всред буйнопразничното веселие

някаква легенда древна звучи.

 

А в окото ти тъмнокехлибарено,

скрито зад унилия, бял пейзаж, —

все пак аз успях да зърна, Българийо,

твоя поглед, дружелюбно пламтящ…

 

31 януари 1932

Бележки

[0] Стихотворението е написано по време на литературното турне на Игор Северянин в България. Поетът за първи път посещава нашата страна през ноември 1931 г. Присъства на юбилея на А. Страшимиров в София, изнася рецитал от свои стихове в салона на читалище „Славянска беседа“. Има авторски рецитали и в Пловдив, Стара Загора, Търново, Плевен, посещава Рилския манастир. Съпровожда го нашият писател и лексикограф Сава Чукалов (1889–1971), с когото се познават още от 1916 г., когато Чукалов е студент в Петербургската духовна академия. Между двамата се води дългогодишна кореспонденция.

Очевидно на Сава Чукалов се дължи интересът на руския поет към България и българската литература. Игор Северянин е автор и на други стихотворения за България и преводач на творби от Хр. Ботев и П. П. Славейков.

Край