Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Чуть-чуть не говоря: „Ты сущая ничтожность!“…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD(2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. —Добавяне

Едва ли не създание убого

нарича ме критикът-съдия,

и ме съветва да внимавам много

при употребата на буква „я“.

 

Да, прав си ти, усърден мой ценител,

на общи приказки заклет любител, —

пред твоите читатели съм в грях,

ала съвсем не пиша аз за тях.

 

Уви, салонни, бляскави сюжети

        са лукс за руските поети…

Другари мои по съдба, по труд,

по Муза горда и нещастна,

и озлобена, и безгласна, —

        дано от вас да бъде чут

и моят стон!… Нима утеха не е

за клетника, че клет и друг е днес?

И който сам е болен, той копнее

за друг болник да чуе вест…

 

1856

Бележки

[0] В това стихотворение Некрасов реагира на редица филистерски нападки, като например онези, които славянофилският вестник „Ден“ отправя срещу неговата поезия: „… Сарказъм, ирония и злъчна язвителност, неверие и отчаяние, с една дума всички епитети, чрез които се предават повече отрицателните душевни сили, отколкото положителните и съзидателни нейни способности, ще бъдат и най-характеристичните епитети за самата негова муза“. (День, 1864, №43, с.18.) Това има предвид поетът, когато казва:

Едва ли не създание убого

нарича ме критикът-съдия,

и ме съветва да внимавам много

при употребата на буква „я“.

Отговаряйки на подобни нападки, Некрасов открито заявява, че той изобщо не пише за този род публика, защото е убеден, че:

салонни, бляскави сюжети

са лукс за руските поети.

И веднага добавя, че пише за своите другари „по съдба, по труд, по Муза горда и нещастна, и озлобена и безгласна“. И се надява от тях да бъде чут и неговият граждански стон.

Край