Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Дума, 1838 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Петър Велчев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD(2013 г.)
Издание:
Руски поети
© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009
© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Петър Добрев
Коректор: Петър Апостолов
Предпечатна подготовка: „Алтернатива“
Формат 16/60/90
Печатни коли 20,5
978-954-09-0321-7
На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- —Добавяне
С тъга си мисля аз за нашто поколение!
В грядущето му мрак и пустота цари,
и тъй под бремето на мъдрост и съмнение,
бездействието ще го състари.
Още от люлката сме наследили
заблуди на бащи — уж мъдри, а глупци,
и ето, кретаме отчаяни, унили,
на всеки пир сме чужденци.
Към зло и към добро позорно равнодушни,
от първия си ден линеем без борба;
и пред опасността сме срамно малодушни,
и роби пред властта — най-жалката съдба!
Така спаружен плод, избързал да узрее,
не радва погледа, не радва и вкуса,
всред клонки цъфнали самотно се люлее:
те чакат плод, а той — на свойта смърт часа!
Умът се изсуши от знания безплодни.
От близките дори укривахме със страх
надежди пламенни и думи благородни
на чиста страст, посрещана със смях.
Едва отпивахме от сладостите скрити,
но все пак разпиляхме своя жар;
от всяка радост — уж, за да не ни пресити —
изстисквахме докрай най-свидния нектар.
Лиричните мечти, безсмъртното изкуство
в ума ни не горят със сладостен екстаз;
спят в алчната ни гръд остатъци от чувство,
като съкровище, без цел зарито в нас.
И мразим ние, и обичаме случайно,
и страст не влагаме в злината, в любовта —
в душата лъха студ и тя трепери тайно,
докато огън ври в кръвта.
И скучна е за нас най-пищната забава,
и на дедите ни детинския разврат;
към гроба бързаме без щастие, без слава,
с насмешка гледайки назад.
И като мрачен сонм, обречен на забвение,
ще минем през света безследно и без шум,
без да оставим тук ни плод на вдъхновение,
ни замисъл на гениален ум.
И над праха ни стих с присъда справедлива
потомък ще мълви със злоба на уста —
така измамен син горчиво се надсмива
над своя разорен баща.
1838