Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’ecume des jours, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Симеон Лекарски, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- aisle(2016)
- Kорекция и форматиране
- ventcis(2016)
- Допълнителна корекция
- zelenkroki(2017)
Издание
Борис Виан. Пяната на дните
Френска. Първо издание
Редактор Мария Коева
Технически редактор Олга Стоянова
Коректор Мария Христова
ISBN: 978–954–597–280–2
ИК ФАМА, София, 2007
Boris Vian
L’ECUME DES JOURS
© J.-J. Pauvert 1963
Société nouvelle des Editions Pauvert 1979
Превод © Симеон Лекарски
Художествено оформление © ФАМА
© ФАМА 2007
Предпечат Митко Ганев
Формат 84/108/32, печ. коли 12
Печат УНИСКОРП
Изданието е осъществено със съдействието на Министерството на културата на Франция — Национален център за книгата.
Ouvrage publié avec l’aide du Ministère français chargé de la Culture — Centre National du Livre.
История
- —Добавяне
- —Допълнителна корекция от zelenkroki
XXX
Улицата съвсем се бе променила след заминаването на Колин и Клое. Сега листата на дърветата бяха едри, къщите вече не бледнееха, а се обагряха в светлозелено, преди да добият летния си нежнобежов цвят. Паветата ставаха гъвкави и меки под нозете, а въздухът лъхаше на малини.
Все още беше хладно, но хубавото време вече напираше зад синкавите стъкла на прозорците. Зелени и сини цветя никнеха покрай тротоара. Соковете им се стичаха по тънките стебла с тихо кълколене като при целувка между охлюви.
Никола вървеше начело. Беше облечен в топъл спортен костюм от вълнен плат с цвят на горчица, под сакото носеше пуловер с висока яка, чиято шарка изобразяваше сьомга ала Шамбор, същата като на илюстрацията от шестстотин и седма страница в готварската книга от Гуфе. Обувките му от жълт бокс с гумени подметки едва докосваха растителността. Той внимаваше да стъпва в коловозите, специално разчистени, за да минават автомобилите.
Колин и Клое го следваха. Клое държеше Колин за ръка и дълбоко вдишваше уханния въздух. Носеше бяла вълнена рокля и наметка от намазана с бензин леопардова кожа, чиито петна бяха избледнели след обработката и около тях се бяха образували ореоли, пресичащи се според странни интерференции. Пухкавите коси на Клое се развяваха свободно и излъчваха леки изпарения с аромат на жасмин и карамфил.
Притворил очи, Колин пристъпваше подир този аромат и устните му трепкаха всеки път, когато си поемаше дъх. Фасадите на къщите се поотпуснаха, изменяйки на строгите си четвъртити форми. Новият облик на улиците понякога объркваше Никола и му се налагаше да спира, за да разчита емайлираните табелки.
— Какво ще правим първо? — попита Колин.
— Ще обикаляме магазините — каза Клое. — Нямам вече нито една рокля.
— Няма ли да пазаруваш от „Сестри Калот“, както обикновено? — учуди се Колин.
— Не — отвърна Клое, — искам да си купя рокли серийно производство, а и други неща.
— Никола, Изис сигурно ще се зарадва да те види отново — рече Колин.
— Че защо? — запита Никола.
— Просто така…
Те свиха по улица Сидни Беше и скоро стигнаха до дома на Изис. Портиерката седеше в ароматичен люлеещ се стол, чийто мотор боботеше в ритъм на полка. Беше стар модел.
Посрещна ги Изис. Шик и Ализ вече бяха дошли. Изис носеше червена рокля и се усмихна на Никола. После целуна Клое и всички си разменяха нежности в продължение на няколко минути.
— Изглеждаш добре, Клое — каза Изис. — Мислех, че си болна. Сега се успокоих.
— По-добре съм — рече Клое. — Никола и Колин чудесно се грижеха за мен.
— Как са братовчедките ви? — осведоми се Никола.
Изис пламна до уши и смотолеви:
— През ден ме питат за вас.
— Очарователни момичета — заяви Никола и леко се извърна. — Но вие имате по-стегнато тяло.
— Да… — пророни Изис.
— Как пътувахте? — обади се Шик.
— Хубаво — отвърна Колин. — Отначало пътят беше ужасен, но след това се оправи.
— С изключение на снега всичко беше добре… — добави Клое.
Тя притисна ръка към гърдите си.
— Къде ще ходим? — попита Ализ.
— Мога да ви разправя накратко за сказката на Партр, ако желаете — предложи Шик.
— Много ли негови книги закупи, след като заминахме? — обърна се към него Колин.
— О, не — отговори Шик.
— А работата ти? — продължи Колин.
— Върви… — каза Шик. — Намерих си заместник за часовете, през които ми се налага да излизам.
— Безплатен ли е?
— Ами горе-долу… — рече Шик. — Искате ли да отидем веднага на пързалката?
— Не, ще ходим по магазините — заяви Клое. — Но ако мъжете предпочитат да се пързалят…
— Идеята не е лоша — каза Колин.
— Аз ще ги придружа по магазините — рече Никола. — Трябва да купя някои неща.
— Чудесно — одобри Изис. — Само нека побързаме, за да имаме после време да се попързаляме.