Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Fourth Estate, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Крум Бъчваров, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Джефри Арчър. Четвъртата власт
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2001
Редактор: Иван Тотоманов
Оформление на корицата: Петър Христов
ISBN: 954-585-068-X
История
- —Добавяне
41.
Ню Йорк Стар
6 ноември 1991
Цоп!
— На първа линия е президентът на Съединените щати — съобщи Хедър. — На втора е господин Остин Пиърсън от Кливланд, Охайо. С кого желаете да ви свържа първо?
Таунсенд каза на секретарката кой разговор ще приеме, нервно вдигна слушалката и чу непознат глас.
— Добро утро, господин Пиърсън, много любезно, че се обаждате — рече той и напрегнато се заслуша.
— Да, господин Пиърсън — накрая отвърна Кийт. — Естествено. Напълно разбирам вашата позиция. Убеден съм, че при такива обстоятелства аз бих реагирал по същия начин. — Таунсенд внимателно проследи причините, поради които Пиърсън беше взел решението си.
— Разбирам дилемата, пред която сте поставен, и ви благодаря, че ми телефонирате лично. — Той замълча за миг. — Надявам се, че няма да съжалявате. Дочуване, господин Пиърсън. — Кийт затвори телефона и стисна главата си с ръце. Внезапно го изпълни странно спокойствие.
Когато чу вика, Хедър скочи от пишещата машина и се втурна в кабинета на Таунсенд. Завари го да подскача на един крак и да си тананика:
— Той прие! Той прие!
— Това означава ли, че най-после мога да ви поръчам нов смокинг?
— Дори пет, ако искаш — отвърна Кийт и я прегърна. — Но първо трябва да си получа кредитните карти.
Хедър се засмя и двамата заподскачаха из стаята. И не забелязаха появата на госпожа Бересфорд.
— Това да не е някаква култова практика, типична за отдалечените райони на Нова Зеландия? — попита Елизабет Бересфорд. — Или има по-просто обяснение, свързано с решение, взето от банкер в Средния запад?
Те спряха да подскачат и я погледнаха.
— Култова практика е — отвърна Таунсенд. — И вие сте нейният идол.
Елизабет Бересфорд се усмихна.
— Признателна съм ви — спокойно каза тя. — Хедър, мога ли да си кажа няколко думи с господин Таунсенд насаме?
— Разбира се — каза секретарката, усмихна се на Таунсенд и излезе.
Кийт прокара ръка през косата си, седна зад бюрото и се опита да възвърне самообладанието си.
— Сега ме изслушайте, господин Таунсенд, внимателно ме изслушайте — започна Елизабет. — Извадихте невероятен късмет. Бяхте на косъм да изгубите всичко.
— Знам — тихо отвърна Кийт.
— Искам да ми обещаете никога повече да не правите оферти. Никакви. Без първо да се посъветвате с банката — и под „банката“ имам предвид себе си.
— Заклевам ви се най-тържествено.
— Добре. Защото сега имате десет години, през които да консолидирате „Глобал“ и да я превърнете в една от най-консервативните и уважавани институции в медийния бизнес. Не забравяйте, че остава петият етап от първоначалното ни споразумение.
— Никога няма да го забравя — отвърна Таунсенд. — И ще съм ви вечно благодарен, Елизабет, не само за това, че спасихте компанията ми, но и живота ми.
— За мен беше удоволствие да ви помогна — каза госпожа Бересфорд, — но задачата ми няма да е приключена, докато дори кредиторите ви не започнат да смятат „Глобал“ за стабилна компания.
Той тържествено кимна. Елизабет отвори куфарчето си, извади няколко кредитни карти и му ги подаде.
— Благодаря ви.
По устните й се плъзна усмивка и тя му протегна ръка. Таунсенд я стисна.
— Надявам се, че скоро пак ще се срещнем — каза Кийт, докато я изпращаше до вратата.
— Дано грешите — отвърна Елизабет. — Втори път не бих желала да се подлагам на такова изпитание.
Когато излязоха в офиса на Хедър, финансистката се обърна към него. Таунсенд за миг си помисли дали да не я целуне по бузата, но се отказа и просто остана на прага, докато госпожа Бересфорд по същия официален начин се сбогуваше със секретарката му. После тя погледна Кийт, кимна и си тръгна.
— Каква жена — без да откъсва очи от затворената врата, рече той.
— Наистина е страхотна — замислено отвърна Хедър. — И дори ме научи на едно-две неща за вас.
Таунсенд тъкмо се канеше да попита какви, когато секретарката прибави:
— Да ви свържа ли с Белия дом?
— Да, незабавно. Съвсем забравих. Когато свърша, искам да се чуя с Кейт.
Докато той се връщаше в кабинета си, Елизабет стоеше в коридора и чакаше един от шестте асансьора. Бързаше за банката, за да разчисти бюрото си — през последния месец не бе прекарала нито един уикенд в дома си и беше обещала на мъжа си да се прибере навреме, за да гледа изпълнението на дъщеря им на училищното празненство. Докато натискаше бутона за първия етаж, в отсрещния край на коридора пристигна друг асансьор, ала тя вече не можеше да види човека, който изскочи от него и се затича към кабинета на Таунсенд.
Асансьорът спря на четирийсет и първия етаж. Влязоха трима млади мъже, които продължиха оживения си разговор, сякаш Елизабет я нямаше. Когато единият спомена името на Армстронг, тя внимателно се заслуша. Не можеше да повярва. На всеки следващ етаж се качваха нови хора и попълваха информацията й.
Задъханият Том се втурна в кабинета на Хедър и викна:
— Той тук ли е?
— Да, господин Спенсър. Току-що разговаря с президента. Влизайте.
Адвокатът погледна към кабинета и отвори вратата точно в момента, в който Кийт набираше някакъв номер на директния си телефон.
— Чу ли новината? — попита той.
— Да — каза Таунсенд. — Тъкмо звънях на Кейт, за да й съобщя, че Пиърсън се съгласи да удължи срока на заема.
— Радвам се да го чуя. Но това не е новина, това е история — рече Том и се стовари на стола, само преди минути освободен от Елизабет Бересфорд.
— Какво искаш да кажеш? Самият аз току-що научих.
В слушалката се чу глас:
— Кейт Таунсенд слуша. Ало?
— Не си ли чул за Армстронг?
— За Армстронг ли? Не. Какво е замислил сега? — без да обръща внимание на телефона, попита Таунсенд.
— Ало? — повтори Кейт. — Кой се обажда?
— Самоубил се е — отвърна Спенсър.
— Ти ли си, Кийт? — попита Кейт.
— Какво? — Таунсенд пусна слушалката върху вилката.
— Рибари открили трупа му край брега на Сардиния.
— Армстронг мъртъв? — Кийт погледна през прозореца и се замисли. После каза: — Да не повярва човек, че майка ми го надживя.
Том го изгледа неразбиращо.
— Просто не е в стила му. Винаги е вярвал, че ще надживее всичко и всички.
— Така или иначе, в Лондон цари истински хаос — каза адвокатът. — Изглежда, че безкрайният източник на средства на Армстронг е бил пенсионният фонд на компанията, който е използвал не само за да купува собствените си акции, но и за да плати на нюйоркските профсъюзи.
— Пенсионният фонд на компанията ли? — попита Таунсенд. — За какво говориш?
— Очевидно Армстронг е открил, че във фонда има повече пари от необходимото, затова е започнал да източва по няколко милиона, докато председателят не научил и не подал оставката си.
Кийт вдигна вътрешния телефон и натисна три цифри.
— Какво правиш? — попита Том.
— Шшт — допря показалец до устните си Таунсенд и когато му отговориха, попита: — Счетоводният отдел ли е?
— Да, господине — отвърна служител, който веднага позна австралийския акцент. — Аз съм Ханк Търнър, заместник главният счетоводител.
— Точно ти си човекът, който ми трябва, Ханк. Първо ми кажи, „Глобал“ има ли отделна сметка на пенсионния фонд?
— Да, разбира се, господине.
— И колко има в тази сметка?
И зачака отговора. Асансьорът на Елизабет Бересфорд вече беше стигнал обратно до деветия етаж, когато заместник главният счетоводител отвърна:
— В девет сутринта, господине, балансът на тази сметка беше седемстотин двайсет и три милиона долара.
— А каква сума изисква законът, за да изпълняваме задълженията си към пенсионния фонд?
— Малко над четиристотин милиона. Благодарение на добрата инвестиционна политика на нашия управител успяхме да изпреварим инфлацията.
— Значи имаме над триста милиона излишък, така ли?
— Точно така, господине, но законът изисква винаги да…
Таунсенд затвори, вдигна очи и видя ужасеното лице на адвоката си.
— Нали не мислиш да… — почна Том.
В същия момент госпожа Бересфорд влизаше при Хедър.
— Трябва спешно да видя господин Таунсенд — каза тя.
— Само не ми казвайте, че Пиърсън е променил решението си! — възкликна секретарката.
— Не, няма нищо общо с Пиърсън. Става въпрос за Ричард Армстронг.
— За Армстронг ли?
— Открили са трупа му в морето. Според първите получени съобщения се е самоубил.
— Боже! Влизайте, госпожо Бересфорд. В момента при него е Том Спенсър.
Том бе оставил вратата отворена и дори без да влиза, Елизабет можеше да чуе разгорещения спор. Когато се чуха думите „пенсионен фонд“, финансистката се закова на място и смаяно се заслуша в разговора между Таунсенд и неговия адвокат.
— Не, изслушай ме, Том — казваше Таунсенд. — Нямам намерение да нарушавам изискванията на закона.
— Надявам се, че ще оставиш на мен да преценя това — отвърна Спенсър.
— Да приемем, че по-късно днес върху акциите на „Армстронг Комюникейшънс“ бъде наложен запор.
— Основателно предположение — съгласи се Том.
— Следователно на този етап няма смисъл да ги купувам. В момента ни е известно само, че Армстронг е изчерпал пенсионния фонд, така че когато отново пуснат акциите на борсата, цената им със сигурност ще е адски ниска.
— Все още не виждам с какво ти помага това.
— Как с какво?! Също като някой древен кръстоносец, понесъл знамето на правдата, аз ще се появя на бял кон и ще спася компанията.
— И как ще го направиш?
— Просто като слея двете компании.
— Но те никога няма да се съгласят. На първо място, управителите на пенсионния фонд на „Ситизън“ не биха рискували да…
— Ще рискуват, щом установят, че излишъкът в нашия пенсионен фонд покрива загубите в техния. Това едновременно ще реши два проблема. Първо, няма да се наложи британското правителство да бърка в специалния си резервен фонд.
— И второ? — все още скептично попита Том.
— Второ, пенсионерите ще спят по-спокойно, ако знаят, че няма да прекарат остатъка от живота си в бедност.
— Но Комисията по монополите и корпоративните сливания няма да позволи да притежаваш двата най-големи таблоида във Великобритания.
— Възможно е — отвърна Таунсенд. — Но не могат да ми попречат да купя всички регионални издания на Армстронг — които по начало трябваше да са мои.
— Виж сега, те може и да се съгласят, но акционерите…
— На акционерите няма да им пука за четирийсетте и шест процента на Армстронг от акциите на „Ню Йорк Стар“.
— Малко е късно да мислиш за това — каза Спенсър. — Ти вече изгуби пълния контрол над вестника.
— Не още — възрази Кийт. — Ще подпиша окончателните документи чак другия понеделник.
— Ами „Ню Йорк Трибюн“? — попита Том. — Армстронг може да е мъртъв, но ти просто ще наследиш всичките му проблеми. Въпреки неговите твърдения вестникът продължава да губи над един милион седмично.
— Но положението ще се промени, ако направя онова, което Армстронг трябваше да направи още в самото начало — да спре вестника. По този начин ще имам монопол в града и никой няма да е състояние да го оспори.
— Но даже да се разбереш с британското правителство и Комисията по монополите и корпоративните сливания, какво те кара да смяташ, че бордът на „Армстронг Комюникейшънс“ ще се съгласи с плана ти?
— Защото не само ще възстановя загубите на пенсионния им фонд, но и ще им позволя да запазят контрола си върху „Ситизън“. И това няма да наруши закона, тъй като излишъкът в нашия фонд е предостатъчен, за да покрие липсите в техния.
— Все още смятам, че ще направят всичко възможно, за да ти попречат — каза Том.
— Не и когато „Глоуб“ всяка сутрин напомня на трийсет и петте хиляди бивши служители на „Ситизън“, че проблемът с пенсиите им има съвсем просто решение. След няколко дни ще започнат да демонстрират пред Армстронг Хаус с искане бордът да одобри сливането.
— Но само ако парламентът се съгласи. Лейбъристките депутати те мразят повече, отколкото мразеха Армстронг.
— Просто ще се погрижа тези депутати да получат купища писма от своите избиратели. Писма, които да им напомнят, че до изборите остават няколко месеца и че ако…
Кийт вдигна очи и видя застаналата на прага Елизабет Бересфорд. Гледаше го по същия начин както в деня, в който се бяха запознали.
— Господин Таунсенд — каза Елизабет, — преди по-малко от петнайсет минути двамата с вас сключихме споразумение и вие ми дадохте най-тържествена клетва. Или паметта ви изневерява?
Кийт се изчерви, после бавно се усмихна.
— Съжалявам, Елизабет — отвърна той. — Излъгах те.