Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’Arrache-cœur, 1962 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Андрей Манолов, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,6 (× 16гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- ventcis(2014)
Издание:
Автор: Борис Виан
Заглавие: Сърца за изтръгване
Преводач: Андрей Манолов
Година на превод: 1981
Език, от който е преведено: Френски
Издание: първо
Издател: Издателство „Христо Г. Данов“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 1981
Тип: роман
Националност: Френска
Печатница: Полиграфически комбинат „Дим. Благоев“
Излязла от печат: 28. VI. 1981 г.
Редактор: Екатерина Делева
Художествен редактор: Веселин Христов
Технически редактор: Васко Вергилов
Художник: Силва Бъчварова
Коректор: Виолета Андреева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/644
История
- —Добавяне
VII
Сега те слизаха по стълбата, покрита с червени плочки, която трепереше под краката им. Къщата имаше яка конструкция от дебели черни греди, стените бяха варосани. Жакмор се чудеше какво да каже.
— След малко ще бъде по-добре — каза колебливо той.
— Хмм… — отговори Анжел.
— Много ли ви се струпа на главата? — попита психиатърът.
— Не. Два месеца бях заключен. Това е.
Той се опита да се усмихне.
— Странно ми е, че съм отново свободен.
— Какво правехте през тия два месеца? — попита Жакмор.
— Нищо — каза Анжел.
Те минаха през един голям хол, покрит като стълбището с червени теракотови плочки. Имаше малко мебели: тежка маса от светло дърво, нисък бюфет от същото дърво и по стените две-три картини, много светли и красиви. Столовете бяха в същия стил. Анжел се спря до бюфета.
— Ще пийнете ли все пак нещо? — попита той.
— На драго сърце — каза Жакмор.
Анжел поднесе две чашки домашен плусточник.
— Прекрасен — оцени Жакмор.
И тъй като другият не отговаряше, прибави:
— В общи линии как се чувствувате като баща?
— Не е весело — каза Анжел.