Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Досиетата „Орегон“ (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sacred Stone, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 9гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2016)
Разпознаване и корекция
egesihora(2016)

Издание:

Клайв Къслър, Крейг Дърго. Свещеният камък

Американска. Първо издание

ИК „Бард“, София, 2010

Редактор: Мария Василева

ISBN: 978-954-655-133-7

История

  1. —Добавяне

26.

Малко по на юг от Фарьорските острови облачен слой се простираше почти до морето. Предният край на бурята се носеше от юг на север и облаците бяха обсипвали британските острови с дъжд и сняг през последните два дни. Щом вертолетът навлезе във водовъртежа, Адамс и Кабрило все едно се озоваха в лабиринт.

В един миг пред тях се простираше чисто небе, в следващия потъваха в поредния тъмен облак и губеха от поглед чесната и океана под тях. Вятърът блъскаше хеликоптера, променяйки посоката и скоростта като шайба на маса за въздушен хокей. Брегът на Шотландия беше само триста и петдесет километра по на юг. Инвърнес, първият град, в който можеха да презаредят, на още седемдесет.

С двата пълни резервоара Адамс и Кабрило можеха да стигнат до сушата — но само ако насрещните ветрове им съдействаха. Обсегът на хеликоптера беше максимум шестстотин километра без презареждане. Чесната можеше да прелети малко над хиляда и двеста. Бенет не беше презаредил на Фарьорските острови — щом видя, че Кабрило го преследва, излетя колкото се можеше по-бързо, — така че сега двете машини имаха равни възможности.

Що се отнася до скоростта, оценката беше еднаква — сто и осемдесет километра в час.

— Ето — рече Кабрило и посочи през пролуката в облачната маса, — на няколко километра пред нас е.

Адамс кимна; наблюдаваше как чесната се появява и скрива през последните десет минути.

— Съмнявам се, че ни вижда — отвърна той. — Доста по-ниско сме от него и достатъчно назад, че да убегнем от полезрението му.

— Но може да ни засече с радара — изтъкна Кабрило.

— Не мисля, че има такъв — възрази Адамс. — Тази чесна е стар модел.

— Можеш ли да ускориш?

— Докрай е, шефе — отвърна Адамс, като посочи индикатора на скоростта, — както и той, според мен. Не мога да се издигна и после да се спусна, та така да увелича скоростта. Ще изостана прекалено много, ако тръгна да се качвам, и той ще дръпне напред и ще ни се изплъзне от погледа.

Кабрило обмисли положението за момент.

— Значи можем само да го проследим — заключи той — и да извикаме помощ.

— Точно така — потвърди Адамс.

 

 

Джеймс Бенет летеше, като мислеше, че е сам в небето. Не знаеше каква е скоростта на „Робинсън“ R-44, но бе наясно, че повечето от малките хеликоптери стигат максимум до сто и петдесет километра в час. По негови сметки, докато стигнеше до Шотландия, хеликоптерът — ако все още го следеше, — щеше да е поне на половин час зад него. Бенет взе сателитния си телефон и се обади.

— Взех пратката — докладва той, — но мисля, че имам опашка.

— Сигурен ли си? — попита гласът.

— Не съвсем — отговори Бенет, — но ако имам, мисля, че мога да им избягам. Лошото е, че когато кацна, ще имам само половин час да я предам. Това проблем ли е?

Мъжът от другата страна на линията се замисли за миг, преди да отговори:

— Ще уредя нещо и ще ти се обадя.

— Ще чакам — каза Бенет и прекъсна линията.

Изправи чесната и погледна уредите, като обърна специално внимание на датчика за горивото. Още малко и щеше да свърши. Хвана здраво лоста, понеже чесната беше повдигната от топло течение, изчака, докато самолетът се върне обратно на височината на полета. После се пресегна и си наля чаша кафе от очукания термос, който имаше вече близо двайсет години.

 

 

— Ще се обадя на Овърхолт — рече Ханли — и ще го помоля да накара британците да пуснат няколко изтребителя и да го заставят да кацне принудително. Това ще свърши работа.

— Кажи му само англичаните да изчакат чесната да излезе над сушата — предупреди го Кабрило. — Не искам да загубя метеорита сега.

— Ще се погрижа да го разбере — обеща Ханли.

— На колко сте от пристанището на Фарьорските острови?

— На двайсет минути.

— Датчаните задържали ли са вече яхтата? — попита Кабрило.

— Според последното съобщение от Вашингтон, нямат хора — отвърна Ханли. — Но са сложили полицай на хълма близо до летището да наблюдава кораба — засега това било най-доброто, което можели да направят.

Кабрило се замисли за миг.

— Някой добрал ли се е до ядрената бомба?

— Не и според последната ми разузнавателна сводка.

— Може да е на яхтата — отбеляза Кабрило.

— Източникът, с който разполага Овърхолт, твърди, че са я натоварили на стар товарен кораб.

— Които и да са тези хора — рече Кабрило, — явно обичат да правят смени в морето. Има голяма вероятност да пресрещнат товарния кораб някъде и да вземат оръжието.

— Какво трябва да направим според теб?

— Да предложим на Овърхолт да остави яхтата да напусне пристанището — предложи Кабрило. — Недей да замесваш „Орегон“, нека британският или американският флот да реши проблема. Могат да превземат яхтата в морето — така рискът е много по-малък.

— Веднага ще се обадя на Овърхолт — рече Ханли — и ще му предам предложението ни.

Линията прекъсна и Кабрило се облегна на креслото си. Нямаше откъде да знае, че метеоритът и ядрената бомба са в ръцете на две отделни фракции.

Едната възнамеряваше да удари за исляма.

Втората възнамеряваше да удари срещу исляма.

Омразата подхранваше и двете.