Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Derailed, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венцислав Божилов, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Джеймс Сийгъл
Извън релси
Американска
Първо издание
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: Петър Христов
Компютърна обработка: Линче Шопова
ИК „Бард“ ООД, София, 2003
ISBN 954-585-420-0
История
- —Добавяне
Извън релси 48.
Открих къща край Оукдейл.
Не беше кой знае какво. Скромно ранчо, построено някъде през петдесетте. Но затова пък имаше три спални, малка градина и предлагаше пълно уединение.
Наех я.
И ги зачаках.
Диана продаде къщата.
Не на най-добрата цена, която можехме да получим, но не и на най-лошата. Въпреки това беше изгодна.
Когато Диана казала на Ана, че ще се местят, й се наложило да се изправи срещу истинска буря от протести. Диана уж искала да се махне, за да се отърве от спомените. Ана искала да ги запази. Диана заявила, че всичко е свършило и че няма връщане назад. Ана отговорила с гробно мълчание.
Оставили по-голямата част от мебелите. Не искахме някоя транспортна фирма да научава новия адрес.
Натоварили колата и напуснали.
Някъде между Пенсилвания и Охайо Диана отбила от пътя и казала на Ана, че съм жив.
Направо агонизирахме, докато обмисляхме това.
Как точно да кажеш на дъщеря си, че баща й всъщност не е мъртъв? Че изобщо не е умирал при онази експлозия в хотела? Не можех да изскоча пред нея просто ей така, от нищото. Трябваше да е подготвена.
Питахме се също така какво да й кажем. Защо съм жив? Или по-точно, защо е трябвало да я караме да мисли през всички тези месеци, че съм мъртъв?
Тя беше на четиринадесет — наполовина дете, наполовина не.
Затова се спряхме върху история, която е наполовина истина и наполовина — не.
Диана отбила на паркинга на „Рой Роджърс“ на Шосе 96. По-късно ми разказа как е минало всичко.
— Трябва да ти кажа нещо — обърнала се тя към Ана.
Дъщеря ни почти не я погледнала. Продължавала своята мълчалива стачка. Използвала мълчанието като оръжие — единственото оръжие, с което разполагала.
— Става въпрос за нещо, което ще ти е трудно да повярваш и заради което много, ама наистина много ще ми се ядосаш. Въпреки това ще се опитам да те накарам да ме разбереш. Става ли?
Този път Ана я погледнала, защото казаното било наистина сериозно.
— Баща ти е жив, Ана.
Диана каза, че отначало Ана я погледнала така, сякаш гледа някой луд. А когато Диана го повторила — така, сякаш си правят някаква отвратителна гадна шега с нея. Погледнала я почти с отвращение и я попитала защо й причинява това.
— Вярно е, скъпа. Той е жив. Отиваме при него. Чака ни в Илинойс.
И тогава Ана най-накрая й повярвала. Защото знаела, че майка й не е полудяла и не е толкова жестока, че да си прави подобни шеги с нея. Тя рухнала — окончателно, напълно и съвсем явно рухнала. Изплакала цели реки от сълзи, каза ми Диана. Плакала толкова много, че Диана не можела да повярва, че в човешкото тяло имало толкова много вода. Плакала от щастие и облекчение.
После, докато Диана я галела по косата, дошъл ред на въпросите.
— Защо ми каза, че е умрял? — попитала Ана.
— Защото не можехме да рискуваме. От страх, да не би да се изпуснеш пред някого. Може би направихме грешка… ужасно съжалявам, че трябваше да преживееш всичко това. Мислехме, че това е единственият начин. Повярвай ми, моля те.
— Но защо му е да се преструва, че е умрял? Не разбирам…
— Татко ти попадна в едни неприятности. Не по негова вина. Но можеше да не му повярват.
— Кои са тези те?
— Полицията.
— Полицията? Татко?!
— Познаваш баща си, Ана, и знаеш, че е добър човек. Но отстрани може и да изглежда другояче. Трудно ми е да ти го обясня. Но е попаднал в беда и не е можел да се измъкне от нея.
После Диана й разказала останалото. Имената им щели да бъдат различни. Животът им също. Всичко щяло да бъде друго.
— И трябва да си сменя името? — попитала Ана.
— Винаги си твърдяла, че го мразиш, забрави ли?
— Да бе. Но… не мога ли да си сменя само фамилията?
— Може би. Ще видим.
Общо взето, каза Диана, чудесната новина, че съм жив, уравновесила ужасната новина, че целият й живот ще се обърне наопаки. И че сме я лъгали месеци наред.
— Джейми — казала Ана.
— Какво?
— Името ми. Харесва ми Джейми.
Чаках ги в Чикаго.
Колата отби до тротоара. Ана изскочи още в движение и се хвърли в обятията ми.
— Тате! — изплака тя. — Тате… тате… тате…
— Обичам те — казах й аз. — Толкова съжалявам, миличка… Толкова…
— Шшш — спря ме Ана. — Жив си.