Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
La Possibilité d’une île, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,9 (× 14гласа)

Информация

Сканиране и допълнителна корекция
NomaD(2016)
Разпознаване, корекция и форматиране
ventcis(2016)

Издание:

Мишел Уелбек

Възможност за остров

 

Роман

Първо издание

 

La Possibilité d’une île de Michel Houellebecq

© Librairie Arthème Fayard, 2005

All rights reserved

 

© Галина Меламед, превод, 2006

© Мишел Уелбек, фотография на корицата

© Факел експрес, 2006

 

Превод: Галина Меламед

Редактор: Георги Борисов

Коректор: Венедикта Милчева

 

ISBN-10: 954–9772–42-X

ISBN-13: 978–954–9772–42–5

Формат 16/60/90. Печатни коли 26,75.

 

Цена 13 лв.

 

Факел експрес

 

Печат: Булвест-София АД, печатница „Вулкан“

История

  1. —Добавяне

Не бях освободен.

 

 

Пак тръгнах в крак с ритъма на вълните. Вървях дни наред, без да чувствам никаква умора, а през нощта ме люлееше шумът на прибоя. На третия ден забелязах черни каменни пътища, които потъваха в морето и изчезваха. Дали беше провлак, или някакво човешко или неочовешко съоръжение? Вече нямаше значение; бързо се отказах от мисълта да поема по тях.

В същия миг съвсем неочаквано два огромни облака се раздалечиха и по морската шир проблесна слънчев лъч. За миг си спомних за великото слънце на нравствения закон, който според Словото в крайна сметка ще изгрее над света; но аз нямаше да бъда в този свят и не бях способен да си представя същността му. Сега вече знаех, че нито един неочовек не е способен да намери решението на основополагащата апория; онези, които бяха опитали, ако изобщо е имало такива, вероятно вече бяха мъртви. Лично аз щях да продължа, доколкото е възможно, безполезното си съществуване на усъвършенствана маймуна и последното ми съжаление щеше да бъде, че съм станал причина за смъртта на Фокс, единственото същество, достойно да оцелее, което ми бе отредено да срещна; защото в погледа му понякога просветваше искрата, възвестяваща идването на Бъдещите.

 

 

Може би ми оставаха още шейсет години живот; повече от двайсет хиляди дни, които щяха да бъдат еднакви. Щях да избягвам да мисля, както и да страдам. Подводните скали на живота бяха далеч зад мен; сега бях навлязъл в зона на покой, откъдето щеше да ме изведе процесът на умиране.

Къпах се дълго под слънцето и под светлината на звездите и не чувствах нищо освен смътното усещане, че се храня. Щастието не е възможен хоризонт. Светът ме предаде. Тялото ми принадлежи за кратък отрязък от време; никога няма да постигна набелязаната цел. Бъдещето е пустота; бъдещето е планина. В сънищата ми се появяват призраци на чувства. Бях, вече не съм. Животът е реален.

Край