Метаданни
Данни
- Серия
- Кодексът на Алера (1)
- Включено в книгата
-
Фуриите на Калдерон
Книга първа от „Кодексът на Алера“ - Оригинално заглавие
- Furies of Calderon, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Александър Ганчев, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 35гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- dave(2016 г.)
Издание:
Джим Бъчър
Фуриите на Калдерон
Американска, първо издание
Превод: Александър Ганчев
Водещ редактор на поредицата: Андрей Велков
Художник на корицата: Росен Дуков
Коректор: Соня Илиева
Формат: 60×90/16
Печатни коли: 30
Предпечатна подготовка: „Колибри“
Печатница: „Инвестпрес“
ИК „Колибри“, 2013 г.
История
- —Добавяне
Глава 45
Фиделиас отвори очи. Наоколо беше тъмно и прохладно. Цялото тяло го болеше.
— Добре — измърка Одиана. — Вече си буден. — Тя се наведе над него и постави леко пръстите си на слепоочията му. Хладният блед метал на дисциплиниращия нашийник проблясваше на гърлото й. — Кървенето ти спря.
— Какво стана? — попита Фиделиас.
Тя проследи внимателно движенията на устните му, после отговори:
— Открих моя Алдрик, а след това намерих и теб. Още сме в гарнизона. Трябва да ни помогнеш.
— Къде сме?
— В един склад. Любимият ми има да свърши нещо и след това тръгваме.
— Кинжалът?
— В ръката ти е. Отказа да го пуснеш.
Фиделиас вдигна ръка и погледна оръжието.
— Къде са хората ни?
— Вече тръгнаха.
Вратата на склада се отвори с изскърцване и влезе Алдрик, облечен в туниката на ривански легионер.
— Нямаме много време — каза той с напрегнат глас. Докуцука до Одиана и хвърли на земята няколко кървави парчета месо, прикрепени към дълги гриви от фина бяла коса. Скалпове. — Маратите претърсват постройките.
— Още един кръг има да се затвори — каза Одиана, усмихвайки се, и вдигна скалповете.
Докато си тананикаше, тръгна към купчина паднали сандъци и разпилени вещи по пода на сумрачния склад.
Фиделиас стана и се олюля. Дишаше тежко. Погледна надолу и видя, че той също е облечен в риванска туника. Алдрик го подхвана от едната страна, макар че самият майстор на меча също не изглеждаше по-стабилен на краката си.
— Кротко, старче. Зле пострада. Одиана те закрепи, но ще имаш нужда от сериозни грижи.
Фиделиас кимна. Прибра кинжала на Акватайнус в кесията на колана си и я завърза.
— Добре — каза той. — Как можем да се измъкнем оттук?
— Навън все още цари пълен хаос — отвърна Алдрик. — Алераните са объркани, има много ранени, а някои от постройките горят. Вълците са избягали и са зарязали стадоморите на милостта на врага. Повечето от тях са се били до смърт, но някои още ги измъкват от тавани и мазета.
Фиделиас кимна.
— А нашите хора?
— Претърпяхме много загуби. Ще трябва да плащаме много кръвнина. Ако успеем да се измъкнем от гарнизона, ще се срещнем с тях на уговореното място. Държиш ли се на крака?
— Да.
Фиделиас присви очи към Одиана и закуцука натам.
Беше клекнала до неподвижното тяло на огромен мърляв фермер. Върху него лежаха натрошени сандъци, а наоколо се търкаляха разпилени керемиди. Мъжът очевидно беше осакатен и в безсъзнание.
Одиана погали нежно косата му и се усмихна на Алдрик, когато той и Фиделиас се приближиха. После се наведе напред и докосна главата на мъжа.
— Събуди се, „господарю“ Корд.
Корд се размърда и клепачите му потрепнаха. Цялото му тяло потрепери и той вдигна очи. На лицето му се изписа страх.
Одиана се наведе, целуна го по челото и му се усмихна.
Алдрик опря леко върха на меча си върху бузата на Корд.
— Сваляй нашийника — каза той. — Веднага.
Корд облиза устните си и прошепна:
— Защо да го правя?
Алдрик притисна върха на меча в кожата на Корд и лицето му се изкриви от страх.
— Добре. Добре.
Той се пресегна и хвана нашийника с треперещи пръсти. Одиана потрепери, когато нашийникът се отвори, взе го в ръце и се загледа в него.
— Трябва да вървим — каза Фиделиас.
— Само още нещо — промърмори Одиана. — Приготвила съм ти подарък на раздяла, „господарю“ мой.
— Чакайте — заекна Корд. — Направих каквото казахте. Свалих нашийника.
Одиана се наведе и погледна Корд в очите.
— Исана е прекалено мила, Корд. Сърце не й даде да те убие. О, клето създание. — Тя целуна челото му отново. — Знаеш ли, аз също съм такава.
Тя взе единия от скалповете, които Алдрик донесе, и го сложи върху ръката на Корд. Втория напъха в колана му, а третия уви около китката му.
— Това са скалповете на марати от конския клан — каза Одиана. — Те приемат скалпирането много сериозно. В момента претърсват една по една постройките на гарнизона, търсят скрити врагове. Ще бъдат тук всеки момент, клети „господарю“. Те ще изтръгнат сърцето от гърдите ти и ще го изядат, докато все още бие. Ще видиш част от това с очите си. — Тя въздъхна, обърна се и погледна умолително към Алдрик. — Не може ли и ние да погледаме, поне за малко?
Той поклати глава.
— Поне навън е прекрасна сутрин. Време е да тръгваме, мила моя.
Одиана нацупи недоволно устни, но пристъпи към Алдрик и отпусна ръката си върху неговата.
Фиделиас направи гримаса, поглеждайки надолу към окичения със скалпове фермер. После се обърна и тръгна.
— Чакай. Моля те — вкопчи се в глезена му Корд. — Не ме оставяй тук. Не ме оставяй на тези животни.
Фиделиас го изчака да млъкне, после смачка под петата на ботуша си пръстите на мъжа и тръгна уморено към вратата. Призова горската си фурия, за да прикрие него, Алдрик и Одиана, докато се измъкнат от опустошеното от битката укрепление.
Малко след като излязоха от склада, видяха половин дузина марати от клана на конете да нахлуват вътре с оръжие в ръка. Секунди по-късно Корд започна да крещи. Протяжни, пълни с ужас и болка писъци.
Одиана склони глава на рамото на Алдрик.
— Прав си, господарю мой — промълви тихо. — Утрото е прекрасно.