Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Railsea, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Светлана Комогорова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Алтернативна история
- Детска фантастика
- Научна фантастика
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Постапокалипсис
- Социална фантастика
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy(2014 г.)
Издание:
Чайна Миевил. Морелси
Английска, първо издание
Превод: Светлана Комогорова — Комата
Водещ редактор на поредицата: Благой Д. Иванов
Коректор: Милена Братованова
Компютърна обработка: Любен Козарев
Дизайнер на корицата: Иван Гаков
Формат: 16/60/90
Обем: 25.5 печатни коли
Дадена за печат: ноември 2013
Излязла от печат: ноември 2013
Предпечат и печат: „Изток-Запад“
ИК „Изток-Запад“, 2013 г.
ISBN: 978-619-152-334-4
История
- —Добавяне
Част ІV
МРАВОЛЪВ
(Myrmeleon deinos)
Възпроизведено с позволение на архива на Стрегайското къртоловно благотворително дружество.
Четирийсет и две
С какво можем да се сдобием, докато съзнанието ни си почива? Един изследовател на разума, психоном, картограф на мислите може да заяви, че това е безсмислен въпрос: че без нашето съзнание ние сме нищо. Когато то си почива, почиваме си и ние.
Наопаки, други може да видят в това някакъв парадокс, който поражда критично мислене, умствено новаторство. Провокациите няма нужда да бъдат разумни, за да помогнат на ума ни да се справи с положението на ниво. Ами ако нелепите въпроси са незаменим философски инструмент?
Нашия разум ние сглобяваме от боклуците на историята и той е машина за превръщане на хаоса в история. Това е историята на едно кърваво момче. Неговият разум я представя. Но в едно подобно представяне можем да устоим на парадокса, да се впуснем в нахалната ескапология на разказа и така почивката конкретно на това съзнание може да не ни попречи. На въпроса: Какво да прави сюжетът, когато главният прозорец, през който го наблюдаваме, се затвори? можем да отговорим: Той трябва да погледне през друг прозорец.
Което ще рече да поеме по други релси, да вижда през други очи.