Метаданни
Данни
- Серия
- Детективи с машина на времето (23)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hannibal, Herr der Elefanten, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Ирена Патулова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Детска и юношеска литература
- Исторически роман
- Криминална литература
- Научна фантастика
- Приключенска литература
- Темпорална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Фабиан Ленк. Походът на Ханибал
Немска. Първо издание
ИК „Фют“, София, 2013
Редактор: Илияна Владимирова, Албена Раленкова
Илюстрации: Алмут Кунерт
ISBN: 978-954-625-852-6
История
- —Добавяне
Отпечатъкът
С разтуптени сърца приятелите стигнаха до спасителния бряг.
Зирос, воден от Канми и Калаби, също се изкачи на брега. Сега Ханибал и той бяха на сигурно място.
И тогава водната стена се стовари върху вала. Големите скали се прекатуриха, а по-малките късове се разлетяха във въздуха подобно на снаряди. Под тежестта на нахлулата водна маса дигата се срути по цялата си дължина и повлече със себе си хора, животни и коли. Разнесоха се викове, примесени с цвилене, блеене и тръбене на изпадналите в паника животни.
— Да не би боговете да са се опълчили срещу нас? — ужасено извика Ханибал.
Отвсякъде се чуваха викове на умиращи и ранени хора. Някои отчаяно се бяха вкопчили в камъни или клони, за да не бъдат отнесени от течението.
В следващия момент обаче пълководецът вече даваше ясни и конкретни заповеди. Част от войниците отново нагазиха в придошлата вода и опънаха въже от единия край на реката до другия. Така поне някои от хората успяха да се спасят. Накрая ранените и убитите бяха извлечени на брега.
— Ще се установим тук, за да се погрижим за ранените и да поправим колите! — нареди Ханибал. — След това ще построим нов вал. Нито природата, нито каквото и да било може да ни спре!
Този път възгласите на одобрение бяха далеч по-слаби.
— Хайде, да помогнем с каквото можем! — извика Ким и се завтече към една обърната кола с продоволствия, която трябваше да бъде разтоварена. — Вероятно ще успеем да спасим част от товара.
Докато разтоварваха амфорите[1] със зехтин, които бяха оцелели, и ги складираха на брега, Ким попита:
— Дали това беше просто каприз на природата?
— Да не би да смяташ, че някой е помогнал това да се случи?
— Да, струва ми се странно, че реката внезапно придойде точно в момента, когато войските на Ханибал стигнаха до нея. Дали и това не е дело на хората вълци? Или пък на Райк? А и къде, всъщност, е Девин?
— Девин ли? Нямам представа. Хрумна ми нещо обаче — каза тихо Леон. — Погледнете към другия бряг. Там е застанал Масиниса с отрядите си. Никой от хората му не е ранен. Дали не са знаели, че на това място ще има засада?
Леон изнесе една амфора на каменния бряг.
— Мислиш, че нумидийците са оставили останалите да паднат в този капан?
— Да, би могло и така да е.
Ким седна на един сух камък.
— Хора, все още не знаем дали е било капан.
В този момент Кия привлече вниманието им с едно от особените си мяукания. Тя наклони главичка, погледна към Ким и се втурна нанякъде.
— Хм, знаете какво означава това, нали? — попита момичето.
— Да, разбира се — отвърна Леон. — Кия има нещо наум. Да я последваме!
Котката мина покрай Ханибал, Магон и Махарбал, които, както и преди, се опитваха да овладеят хаоса и да въдворят ред. После се изкачи нагоре по склона непосредствено над реката.
Колкото повече се отдалечаваха от брода, толкова по-каменист ставаше склонът. Приятелите напредваха метър след метър и накрая стигнаха до огромна купчина камъни.
— Нищо не разбирам! — извика Ким. — Това ми прилича на края на някаква дига. От другата страна на реката също бяха струпани камъни. — За бога, момчета: тук, горе, е имало втора дига. Водата е била изкуствено заприщена и когато обозът долу е започнал да преминава, дигата е била разрушена. Освободената вода се е устремила надолу и е разрушила дигата, построена от Ханибал.
Леон кимна.
— Значи все пак е било капан?
— Ти го каза — потвърди Ким и предпазливо се огледа. Дали хората вълци не бяха все още наблизо? При тази мисъл сърцето й заби по-бързо. След това погледът й попадна върху размекнатата земя недалеч от реката. — Вижте, следи от стъпки.
— Бих казал, че са отпечатъци от боси крака — учудено отбеляза Леон.
— Да — отвърна Ким. — Вероятно този, който ги е оставил, е помогнал да бъде построена дигата тук. Събул е обувките си, за да не ги съсипе.
— Доста необичайни следи между другото — на свой ред отбеляза Юлиан.
Ким се наведе.
— Имаш право! — изтръгна се от устата й. — Липсва десният палец. Любопитно, наистина! Бих искала да видя краката на Девин и на Райк.
— Ха, Девин — прошепна Леон в този момент. — Ето го там отпред. Наведете се!
Приятелите бързо се скриха зад останките от каменната стена.
— Трябва да доведем помощ — прошепна Юлиан.
— Останете тук и го дръжте под око, момчета. Аз ще изтичам долу! — каза Ким и изчезна.
Докато момичето слизаше надолу по склона, се помоли Девин да не ги е видял, докато се бяха катерили. Надяваше се зрението му да не е много добро или да не е имал видимост към реката от наблюдателния си пост.
Останала съвсем без дъх, тя се втурна към Ханибал и му докладва за видяното. Отряд войници, водени от Махарбал, се отправи нагоре да залови заподозрения. Заобиколиха го от всички страни. Четвърт част по-късно Девин бе изправен пред Ханибал. Мъжът не смееше да погледне пълководеца. Магон, Махарбал и приятелите също бяха тук.
— Може би трябва да си събуе обувките — предложи Ким, преди Ханибал да е започнал с разпита.
Девин раздразнено се сопна:
— Обувките ли?
— Сваляй ги! — кресна му Ханибал.
Водачът се подчини. Всички, стоящи наоколо, впериха поглед в краката му.
— Палецът му си е на мястото — сухо отбеляза Ханибал. — Но подозрението си остава. Какво правеше горе, Девин?
— Аз… аз исках само…
— Какво? — изтръгна се от устата на пълководеца. — Само не ми казвай, че си се канил да береш гъби.
— Мога ли да обуя обувките си?
— Не! Отговори: защо беше там? Или искаш Махарбал да те накара да проговориш? Той си има специални начини за това…
Девин хвърли изплашен поглед към офицера, който му се усмихна многозначително и посочи към меча си.
— Добре, добре! — побърза да отвърне водачът. — Горе имаше втори бент…
— Вече знаем това, благодарение на тези умни дребосъци — извика Ханибал и им отправи признателен поглед. — Кой го построи?
— Алоброгите[2] — призна Девин. — Аз съм от тяхното племе, не от това на боите.
— Алоброгите ли? — измърмори Ханибал. — Те са на страната на Рим, откакто завладяхме земите им и ги поставихме под наша власт.
Девин погледна Ханибал право в очите.
— Да — каза той. — А вие никога няма да стигнете до Рим. Тези планини ще са вашият гроб.
Ханибал се приближи до Девин.
— Не! Най-много да се превърнат в твой гроб, в името на Баал, в случай че не продължиш с признанията. Значи съвсем целенасочено ни доведе в този капан, така ли?
— Точно така! След като отстранихме Райк, което изобщо не бе проблем. Предложих ти услугите си, Ханибал, и ти с охота ги прие.
„Значи все пак Райк е бил отвлечен, а не е тръгнал доброволно с тях“, помисли си Ким. От това сякаш й поолекна. Райк бе невинен.
— Къде е сега Райк? — намеси се тя в разговора.
Девин високомерно й се усмихна.
— Там, където никой няма да може да го открие…
Ким усети студена пот по гърба си. „Убили са го“, тъжно си помисли тя.
— Кой ти възложи тази задача? Публий Корнелий Сципион ли? — продължи Ханибал с разпита.
Девин високомерно отвърна:
— Не, друг, много влиятелен човек се обърна към мен. Аз съм предводителят на алоброгите, техният княз. Аз командвам отрядите, които вие наричате хората вълци.
Ким, Леон и Юлиан си размениха изумени погледи.
Ханибал сграбчи Девин за реверите на кожуха. От очите му се стрелкаха мълнии.
— И кой е този могъщ непознат, който ти възложи задачата?
Девин се засмя.
— Вашият брат, Ханибал, вашият брат Хаздрубал, който предпочете да си остане в родината.
— Лъжеш! — изкрещя Ханибал. — Ще те смачкам като въшка!
— Това, което казвам, е истина! — извика Девин. — Хаздрубал си присвои властта в Испания. Той иска да види разгрома ти, Ханибал! Хиляди твои сподвижници ще намерят гибелта си в тези планини, а ти, Ханибал, ще бъдеш отговорен за това! Така че ще е най-добре да оставиш тук костите си!
— Проклет лъжец! — изрева Ханибал.
— Отведете го! — хладно се разпореди Махарбал. — Отведете го, преди Ханибал да е отсякъл главата му.
— Какво пречи да го направим? — попита пълководецът, бавно възвръщайки си самообладанието.
Махарбал сложи ръка на рамото му.
— Може би ще ни е нужен и в бъдеще. Вероятно би могъл да ни разкаже повече за враговете ни.
— Добре — отвърна Ханибал. — Но брат ми не би могъл да участва в подобен заговор. За нищо на света!
Магон се осмели да излезе напред.
— Аз също не мога да го повярвам, в името на Ешмун! Но едно е вярно: Хаздрубал винаги е бил против този поход… И ако действително си е присвоил властта в родината ни, би било по-добре, ако ние…
Ханибал заплашително присви очи.
— Ако ние какво?
— … се върнем — притече се Махарбал на помощ на Магон, който по всяка вероятност не се осмеляваше да изрече неприятната истина. — Ако продължим към Рим, има опасност да изпаднеш в немилост, Ханибал!
Пълководецът започна да разтрива слепоочията си. Всички погледи бяха вперени в него: какво щеше да реши?