Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Post Office, 1971 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Марин Загорчев, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 28гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- ventcis(2014)
Издание:
Чарлз Буковски. Поща
Charles Bukowski
Post Office
Copyright © 1971 by Charles Bukowski
Published by arrangement with HarperCollins Publishers Inc.
Превод © Марин Загорчев
Художествено оформление © ФАМА & Z Design
© ФАМА 2013
ISBN 978-954-597-475-5
Редактор: Мария Коева
Технически: редактор Олга Стоянова
Коректор: Мария Христова
Предпечат: Николай Дъбов
Формат 60/90/16
печ. коли 14.25
ИК ФАМА
Печат СИМОЛИНИ
Цена 14.00 лв.
История
- —Добавяне
14.
Сутринта я чух да обикаля. Ходеше ли, ходеше и ходеше.
Беше около 10.30. Повдигаше ми се. Не исках да я виждам. Още петнайсет минути. След това щях да стана.
Тя ме разтърси.
— Слушай, искам да се махнеш, преди да дойде приятелката ми!
— И какво? Ще изчукам и нея.
— Да, бе — изсмя се тя, — вярвай си.
Станах. Задавих се, щях да повърна. Бавно почнах да се обличам.
— Караш ме да се чувствам като някаква отрепка — казах й. — Не може да е толкова зле! Трябва да има нещо добро в мен.
Най-сетне се облякох. Отидох в банята и си наплисках лицето с вода, сресах се. „Де да можех да си среша лицето — помислих си, — но не мога.“
Излязох.
— Ви.
— Да?
— Не се сърди толкова. Не е твоя грешката. Алкохолът е виновен. Случвало се е и преди.
— Тогава не трябва да пиеш толкова. Никоя жена не иска да бъде на второ място след бутилката.
— Тогава защо не поправиш положението?
— Ох, я стига!
— Слушай, трябват ли ти пари, бебче?
Извадих двайсетачка от портфейла си.
Подадох й я.
— Леле, много си мил!
Погали бузата ми, целуна ме леко отстрани по устата.
— Да караш внимателно.
— Разбира се, бебче.
Карах внимателно през целия път до хиподрума.