Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Героите на Олимп (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Son of Neptune, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,6 (× 52гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2016)
Корекция и форматиране
Mummu(2016)

Издание:

Рик Риърдън. Синът на Нептун

Илюстрация на корицата: Джон Роко

Дизайн на корицата: Джоан Хил

Превод: Александър Драганов

Редактор: Боряна Стоянова

Коректор: Таня Симеонова

ИК „Егмонт България“, София, 2013

ISBN 978-954-27-0710-3

 

Оригинално заглавие: The Son of Neptune

Text copyright © 2011 Rick Riordan

Permission for this edition was arranged through the Nancy Gallt Literary Agency.

История

  1. —Добавяне

XXXII. Хейзъл

Затворът на амазонките бе на върха на склада, на височина осемнайсет метра. Кинзи я преведе през три различни стълбища, докато най-накрая стигнаха метално мостче. След това върза хлабаво ръцете на гърба й и я избута покрай наредени кутии с бижута.

На трийсетина метра пред нея, под неприятната светлина на флуоресцентни лампи, имаше редица от свързани с вериги клетки, които висяха от кабели. Пърси и Франк бяха в две от тях и си шепнеха нещо. Пазеха ги три отегчени на вид амазонки, които се бяха подпрели на копията си и зяпаха малки черни таблети в ръцете си, все едно четяха.

На Хейзъл й се стори, че таблетите са твърде тънки, за да са книги, но после й хрумна, че вероятно са миниатюрни… как се казваше… компютри. Тайна технология на амазонките, може би. Тази мисъл изнерви Хейзъл почти толкова, колкото и бойните мотокари наоколо.

— Мърдай, момиче! — нареди Кинзи на висок глас, така че охранителките да я чуят. Тя побутна Хейзъл в гърба с дръжката на меча си. Хейзъл ходеше колкото се може по-бавно, но умът й работеше бясно. Имаше нужда от гениален план, но не й хрумваше нищо. Кинзи бе вързала ръцете й така, че да може да се освободи бързо, но пак оставаше невъоръжена срещу три обучени амазонки, а трябваше да действа, преди да я натикат в клетка.

Мина покрай щанд, на който бяха наредени кутии с двайсет и четирикаратови пръстени със син топаз, а после и покрай такъв, на който пишеше: „сребърни гривни за приятелство“. Електронен надпис до тях гласеше: „Хората, които си купуват това, купуват също Градински дворен гном и Огненото копие на Смъртта. Купете и трите и ще спестите 12%“!

Хейзъл замръзна. Богове на Олимп, колко беше глупава.

Сребро. Топаз. Тя задейства силите си, търсейки ценни метали, и мозъкът й едва не експлодира от отговора. Стоеше до планина от съкровища. Пред нея обаче, където бяха охранителките, нямаше нищо освен клетките на затворниците.

— Какво става? — просъска Кинзи. — Движи се, или ще се усъмнят.

— Докарай ги дотук — промърмори Хейзъл през рамо.

— Защо?

— Моля те.

Охранителките се намръщиха.

— Кво зяпате? — кресна им Кинзи. — Ето я третата затворничка. Елате и си я вземете.

Най-близката амазонка остави настрана електронния си четец.

— Толкова ли те мързи да направиш още три стъпки, Кинзи?

— Ами…

— Оо! — Хейзъл падна на колене и направи физиономия, все едно страда от морска болест. — Лошо ми е! Не мога да ходя! Страх ме е.

— За това става дума — каза Кинзи на охранителките. — Сега ще я отведете ли, или трябва да докладвам на царица Хила, че не си вършите работата?

Най-близката амазонка направи гримаса и тръгна с нежелание към тях. Хейзъл се бе надявала и другите две да дойдат, но после щеше да мисли за това.

Първата охранителка я сграбчи за ръката.

— Хубаво, ще се погрижа за нея. Но ако бях на твое място, Кинзи, нямаше да разчитам толкова на Хила. Тя няма да е царица още дълго.

— Ще видим, Дорис, ще видим. — Кинзи се обърна с гръб към нея и си тръгна. Хейзъл изчака, докато стъпките й заглъхнаха по стълбите зад мостчето.

Дорис я дръпна за ръката.

— Хайде, стига. Идвай.

Хейзъл се съсредоточи върху бижутата до нея. Четирийсет огромни кутии със сребърни гривни.

— Не се чувствам добре.

— Да не вземеш да повърнеш върху мен? — изръмжа Дорис. Опита се да изправи Хейзъл на крака като малко дете, което се инати. Кутиите до нея започнаха да треперят.

— Лулу! — извика Дорис на една от охранителките. — Помогни ми да се оправя с това жалко момиченце.

Амазонки на име Дорис и Лулу? Хейзъл се удиви.

Втората охранителка се зададе тичешком. Хейзъл прецени, че моментът за атака е настъпил. Преди да я изправят на крака, тя извика:

— Оооооо! — и се просна на пътеката.

— О, я не се лигави — започна Дорис, когато целият щанд с бижута избухна със звука на хиляда ротативки, ударили джакпота едновременно. Вълна от сребърни гривни заля пътеката и събори Дорис и Лулу от моста.

Щяха да загинат, ако не беше Хейзъл. Тя призова няколкостотин гривни, които се стрелнаха към охранителките и се увиха около глезените им. Така славните амазонки увиснаха с главата надолу от мостчето и запищяха като най-обикновени и не особено умни момиченца.

Хейзъл се обърна към третата охранителка и разкъса въжето, стягащо ръцете й. Беше малко по-здраво от тоалетна хартия. После взе едно от копията на победените амазонки. Не бе много умела с тези оръжия, но врагът й нямаше как да знае това.

— Оттук ли да те убия? — изсъска Хейзъл. — Или ще трябва да се разкарвам до теб?

Охранителката се обърна и побягна.

Хейзъл се обърна към Дорис и Лулу:

— Амазонските карти, моля! Дайте ги, освен ако не предпочитате да отвържа тези гривни и да ви оставя да полетите надолу!

Четири секунди и пет десети по-късно Хейзъл имаше две амазонски карти. Стигна клетките и ги прокара през тях. Вратите се отвориха.

Франк я зяпна.

— Това беше невероятно, Хейзъл.

— Ще знам да не нося бижута — кимна й Пърси.

— Освен това — Хейзъл му метна гердана — оръжията и припасите са в края на мостчето. Трябва да побързаме. Скоро…

В този момент из пещерата проехтя аларма.

— Това имах предвид — въздъхна Хейзъл, — да тръгваме!

Първата част от бягството мина лесно. Взеха си без проблем нещата, след което заслизаха по стълбите. Всеки път, когато амазонките пристигнеха да ги хванат, Хейзъл причиняваше взрив от бижута и погребваше враговете им в Ниагарски водопади от злато и сребро. Когато най-сетне слязоха, се озоваха в нещо като Деня на златния съд — навсякъде имаше амазонки, оплетени в огърлици или заровени в обеци. Един нещастен мотокар бе погребан от сребърни гривни.

— Ти, Хейзъл Левеск — обяви Франк, — си изключително и уникално невероятна.

Идеше й да го целуне на място, но нямаше време. Затичаха се обратно към тронната зала.

Срещнаха амазонка, вярна на Хила. В мига, в който видя бегълците, се обърна настрана, все едно бяха невидими.

— Какво… — отвори уста Пърси.

— Някои от тях искат да избягаме — отвърна Хейзъл. — После ще ти обясня.

Втората амазонка, на която попаднаха, не бе толкова дружелюбна. Тя бе в пълно бойно снаряжение и блокираше входа към тронната зала. Копието й полетя към тях със светкавична скорост, но този път Пърси очакваше атаката. Той извади Въртоп и влезе в битка, а когато амазонката се опита да го промуши, стъпи настрана, сряза оръжието й на две и я тресна по главата с дръжката на меча си.

Тя се строполи на земята като чувал с картофи.

— Всемогъщи Марсе! — възкликна Франк. — Що за техника беше това? Не съм виждал нищо подобно в лагера.

— Гърците си имат свои номера, приятелю — ухили се Пърси. — След теб.

Влязоха в тронната зала. Хила беше отзовала стражите си, както бе обещала. Хейзъл се втурна към клетката на Арион и прокара амазонската карта през ключалката. Жребецът веднага изскочи навън, цвилейки триумфално.

Пърси и Франк отстъпиха назад.

— Този… питомен ли е? — заекна Франк.

Конят гневно изцвили.

— Не мисля — отвърна Пърси. — Току-що каза: „Ще те стъпча до смърт, глупаво китайско канадче“.

— Говориш конски? — изуми се Хейзъл.

— „Китайско канадче“? — потресен бе Франк.

— Говоренето с коне е умение на Посейдон — обясни Пърси. — Ъъ, искам да кажа на Нептун.

— Тогава с Арион ще се разберете чудесно — зарадва се Хейзъл. — Той също е син на Нептун.

— Моля?! — пребледня Пърси.

Хейзъл щеше да се разсмее на физиономията му, ако не бяха в такава опасност.

— Важното е, че е бърз. Може да ни измъкне оттук.

— Трима души на един кон? — Франк не бе очарован от идеята. — Ще паднем, а може и да го забавим…

Конят отново изцвили яростно.

— Ау — каза Пърси, — Франк, конят каза, че… Знаеш ли, няма да го преведа. Както и да е, според него има колесница в склада и той иска да я тегли.

— Там! — извика някой от края на тронната зала. Дузина амазонки нахлуха, следвани от мъже в оранжеви костюми. Когато видяха Арион, отстъпиха незабавно към бойните мотокари.

Хейзъл скочи на гърба на жребеца и се ухили на приятелите си:

— Помня къде видях тази колесница. Следвайте ме, момчета!

Тя насочи коня към по-голямата пещера и пръсна тълпа от слугите на амазонките. Пърси събори една от жените воини, а Франк повали още две с копието си. Хейзъл усещаше, че Арион няма търпение да развие пълна скорост, но имаше нужда от повече пространство. Трябваше да излязат навън.

Хейзъл попадна на патрул от амазонки, които побягнаха с ужас при вида на коня. И този път Хейзъл почувства, че мечът й е с правилна дължина. Тя го размахваше срещу всеки, дръзнал да я приближи, и нито една амазонка не се осмели да я предизвика.

Пърси и Франк тичаха след нея, докато най-после намериха колесницата. Арион спря до нея и Пърси му постави юздите и хамута.

— Правил ли си това преди? — попита го Франк.

Пърси не отговори. Ръцете му летяха. За нула време всичко бе готово. Той скочи на колесницата и извика:

— Франк, качвай се! Хейзъл, давай!

Зад тях се чу боен вик. Цяла армия амазонки се изля от склада. Отрера се бе качила на боен мотокар, а сребърната й коса се вееше, докато тя насочваше прикачения арбалет към колесницата.

— Спрете ги! — кресна тя.

Хейзъл пришпори Арион. Те ускориха през пещерата, пръскайки щандове и мотокари по пътя си. Покрай главата на Хейзъл профуча стрела, а нещо избухна зад нея. Тя обаче не обърна глава, за да види какво.

— Стълбите! — изкрещя Франк. — Няма как един кон да изтегли колесница по… О, БОГОВЕ!

За тяхно щастие стълбището беше достатъчно широко за колесницата и Арион дори не забави ход. Той се втурна нагоре по стълбите, а колесницата затрака нещастно подире му. Хейзъл няколко пъти погледна назад, за да е сигурна, че Франк и Пърси не са изпаднали по пътя. Кокалчетата на юмруците им бяха побелели от стискане на перилата, а зъбите им тракаха като на черепи за Хелоуин.

Най-сетне стигнаха преддверието. Арион мина през главните врати и изскочи на площада, събаряйки няколко бизнесмени в костюми.

Хейзъл почувства напрежението в гръдния кош на жребеца. Чистият въздух го подлудяваше, нямаше търпение да се затича. Но Хейзъл дръпна юздите му.

— Ела! — извика тя към небето. — Къде си? Трябва да бягаме!

За един ужасен миг тя се уплаши, че харпията е прекалено далеч и не може да ги чуе. Че се е изгубила или е пленена от амазонките.

Зад тях един боен мотокар се появи по стълбите. Носеше се към преддверието. Зад него имаше тълпа амазонки.

— Предайте се! — извика Отрера, а мотокарът надигна острите си зъбци.

— Ела! — извика Хейзъл отчаяно.

Тогава като вихрушка от червени пера Ела кацна в колесницата.

— Ела е тук. Амазонките носят остри предмети. Да тръгваме незабавно.

— Дръжте се! — предупреди Хейзъл, приведе се напред и каза: — Дий, Арион, дий!!!

Светът изтъня. Слънчевата светлина се изкриви. Арион се изстреля към центъра на Сиатъл и остави амазонките далеч зад себе си. Хейзъл се обърна назад и видя, че от асфалта, по който бе минал Арион, се вдигаше пара.

Той се насочи с тропот към пристанището, прескачайки коли и мостове.

Хейзъл извика с все сила, но не от ужас, а от радост. За пръв път в живота си — в двата си живота — се чувстваше непобедима. Арион стигна водата и, колкото и невероятно да беше, ускори още повече.

Ушите на Хейзъл изпукаха. Тя чу трясък, за който после разбра, че е означавал минаването на звуковата бариера, а Арион профуча над морето. Вълните се превръщаха на пара под копитата му.

Сиатъл изчезна зад тях.