Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Time Traveler’s Wife, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 6гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2015)
Разпознаване и корекция
egesihora(2015)

Издание:

Одри Нифнегър. Пътешественикът във времето и неговата жена

Американска. Първо издание

ИК „Бард“, София, 2006

ISBN: 954–585–730–7

История

  1. —Добавяне

II

Капка кръв в купа мляко

— Какво е това? Скъпи!

— Ах, как можем да го понесем?

— Да понесем какво?

— Това. За толкова кратко време. Как можем да проспим това време?

— Можем да мълчим заедно и понеже това е само началото, да се преструваме, че разполагаме с цялото време на света.

— И с всеки изминал ден ще имаме все по-малко. А после няма да имаме никакво време.

— В такъв случай може би предпочиташ изобщо да не си го имал?

— Не. Именно дотук съм стигал винаги. Още откакто е започнало моето време. И щом се отдалеча оттук, това ще бъде междинната точка, към която всичко се е устремявало — преди, и от която ще тръгва всичко. Сега обаче, любов моя, ние сме тук, ние сме сега и онези други времена отминават другаде.

„Притежание“, А. С. Байът[1]

Бележки

[1] Антония-Сюзан Байът (р. 1936), английска писателка, смятана за една от най-ярките представителки на постмодернизма в белетристиката. — Б.пр.