Метаданни
Данни
- Серия
- Рой Тъкър (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Domino Principle, 1975 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Евгения Чолова, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- hammster(2007)
Издание:
Адам Кенеди
ПРИНЦИПЪТ НА ДОМИНОТО
Първо издание
Библиотечно оформление и корица tandem G
Набор и печат: ДФ „СОФИЯ-ПРИНТ“.
Формат 32/84/108. 10 печатни коли.
АТИКА, ЕТ „Ангел Ангелов“
София, 1992
История
- —Добавяне
9
На следващата сутрин още преди закуска ме изпратиха в канцеларията на Дичър. Стиснал челюсти, той се разхождаше напред-назад край бюрото си, а лицето му беше бяло като тесто.
— Остави затворника тука — нареди той на пазача. — И изчакай отвънка.
След като вратата се затвори, се обърна към мен:
— Заради теб имаме един човек в лазарета.
— Много хубаво. Надявам се да пукне.
Това го накара да спре. После отиде до стола си и се отпусна в него.
— Кълна се в Исус — рече, — отказвам се.
Стоях там с ръце зад гърба, гледах надолу към него и чаках да се обърне.
— Слушай, Тъкър, не съм те извикал за обичайното дисциплинарно наказание. Ти не си глупак, и двамата го знаем.
Дичър млъкна. Продължавах да го гледам. Накрая заговори отново:
— Има нещо сериозно в цялата тази работа. И ти вероятно знаеш ПОВЕЧЕ за нея, отколкото аз.
Той се изправи и тръгна да се разхожда отново:
— Ще ти кажа истината. Не искам да научавам нищо повече от това, което вече знам. А то е едно НИЩО. Разбираш ли? Запомни, че съм ти го казал. Аз не знам НИЩО за онова, което става. Но схващам, че е важно. Ако ти обаче направиш нещо, което да изпорти работата, аз ще се наредя сред глупаците заедно с тебе. Сега ясно ли ти е? Досещаш ли се какво имам предвид?
— Не, сър.
— Искам да останеш невъзмутим. И незабележим. В продължение на пет години не си ни създавал грижи тук. Не започвай сега, за бога!
— Когато казвате, че става нещо важно, говорите за мистър Тейг, нали?
— Не съм казвал това. Не ми приписвай такива думи. Дори и не съм споменал името му. Що се отнася до мен, когато ти си в залата за конференции — поставяш лавици. И дали там има някой при теб, за това аз не знам нищо. И не ме интересува.
— Но нали вие ме заведохте при него? Поне така го срещнах първия път.
— Добре, добре. Аз те заведох там. Но това е всичко, което съм направил. И не съм в течение на останалото.
Дичър отново се заразхожда напред-назад. После добави:
— Но не споменавай на Тейг какво съм ти казал.
Той спря да се движи и ме погледна.
— Знаеш ли какво си мисля?
— Мога да предположа.
— Аз си имам своята работа тука. И не искам нищо да става през главата ми. Не искам да бъда прекаран, разбираш ли? Не искам никой да ме прекарва.