Метаданни
Данни
- Серия
- Майкъл Кели (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The third rail, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Боян Дамянов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Майкъл Харви. Свидетелят от влака
Американска. Първо издание
Превел от английски: Боян Дамянов
Редактор: Димитрина Кондева
Худ. оформление: Николай Пекарев
Техн. редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
Формат 84×108/32. Печатни коли 19
Издателство ОБСИДИАН
Печат и подвързия: „Абагар“ АД — В. Търново
Michael Harvey
The Third Rail
Copyright © 2010 by Michael Harvey
All rights reserved.
Превод © Боян Дамянов
Худ. оформление © Николай Пекарев
ОБСИДИАН, София, 2010
ISBN: 978-954-769-234-3
История
- —Добавяне
43
Някой щеше да умре.
Докато седях в колата, усетих как във вените ми запулсира мрачна решимост. За минута-две успях да канализирам първоначалния прилив на кръвожадност в трайна, осмислена жажда за мъст, която можеше да изчака и по-подходящ момент. Изгледах повторно видеозаписа на флашката. После още веднъж. След това вдигнах телефона и позвъних на Джим Дохърти. Не отговаряше. Прекъснах и набрах номера на Хюбърт. Включи се гласовата му поща. Едновременно с това чух сигнал за повикване. Беше Родригес.
— Свърши ли с Джани?
— Оня е отвлякъл Рейчъл.
— Чакай така. — След кратка пауза Родригес отново се включи: — Казвай сега.
— Беше подхвърлил мобилен телефон в колата ми. Обади ми се по него, за да ми каже, че с оставил и флашка. Записал е Рейчъл на видеоклип, Винс! Изглежда пребита.
— Не си говорил лично с нея, така ли?
— Не. Накарал я е да прочете пред камерата предварително написан текст. Казва ми да изпълнявам точно указанията му. След това прочита два адреса. Единият е на Хюбърт, другият на Джим Дохърти.
— Оня полицай, който ти беше дал старите папки?
— Същият. Каза ми да си избера единия и да не мисля за другия.
— Откри ли момчето?
— Не. Чакай малко, имам друго повикване. — Превключих линията.
— Мистър Кели, търсили сте ме?
— Хюбърт! Да, по дяволите, търсих те.
— Съжалявам, бях се заровил в материалите около катастрофата.
— Хюбърт, слушай внимателно какво ще ти кажа.
Той млъкна. Умен младеж.
— Току-що получих съобщение от оня тип. Изпраща ми два адреса, за които следва да допусна, че са на потенциални жертви. Единият е твоят.
Замълчах, но Хюбърт не каза нищо.
— Хюбърт, чуваш ли ме?
— Чувам ви.
— Добре. Веднага ще поискам да изпратят екип в апартамента ти, но това може да отнеме време. За момента искам от теб да заключиш вратата си и да не пускаш никого. Никого! Освен мен или някой със значка. Разбра ли?
— Да.
— Имаш ли оръжие вкъщи?
— Какво искате да кажете?
— Каквото казах.
— Имам някъде готварски нож.
— Намери го. Заключи вратата и вземи ножа. Стой вътре и всичко ще е наред.
— Вероятно се будалка с нас, мистър Кели. Явно му прави удоволствие.
— Стой вътре, Хюбърт. И изчакай полицията.
— Добре, де, добре. Но чуйте, изкопах още нещо интересно…
— Не сега, Хюбърт. Запиши го на диск или нещо такова и ми го прати. Но не мърдай от къщи, докато не дойде някой със значка. Разбрахме ли се?
— Дадено, мистър Кели.
— Браво, синко. Е, ще се чуем…
Прекъснах линията и се върнах на разговора с Родригес.
— Винс, беше Хюбърт. Добре е.
— Ще пратя някого при него.
— Още не. Ако онова копеле усети, че съм във връзка с ченгетата, може да започне отново да убива.
— Трябва да предприемем нещо.
— Ще намерим начин. Но трябва да сме само двамата, ти и аз.
— Какво ще правим?
— Първо ще намерим Рейчъл.