Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Midnight Cowboy, 1965 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Мариана Неделчева, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- notman(2015)
Издание:
Джеймс Лио Хърлихи. Среднощен каубой
Американска. Първо издание
© James Leo Herlihy
Midnight Cowboy
Panther Books, 3, Upper James Street
London, W1, 1970
Превод от английски: Мариана Неделчева
Ч820-3
Литературна група — ХЛ.
Тематичен номер 04 9536629311/5637-141-81
Редактор: Красимира Тодорова
Художник: Георги Липовански
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Наталия Кацарова, Маргарита Тошева
Дадена за набор: март 1981 г.
Подписана за печат: юни 1981 г.
Излязла от печат: юли 1981 г.
Печатни коли: 13 1/2
Издателски коли: 11,34
УИК: 11,44
Цена: 1,35 лв.
ДИ „Народна култура“ — София
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- —Добавяне
5
Първоначалното предположение на Джо относно финансовото състояние на Кас Трехюн се основаваше доста лекомислено върху два фактора: дребните размери на кучето й — сигурно струва цяло състояние да поддържаш живот в такова малко същество — и броя и големината на изкуствените брилянти по пръстите й, които той взе погрешно за истински. Преценката му се подкрепи по-после и от още една твърде съмнителна представа: че човек, който живее в апартамент, надстроен върху покрива на такава висока сграда, с положителност има повече пари и от архиепископ.
Затова, в единайсет и нещо, докато Кас взимаше душ, за да се приготви за среднощната си среща с мистър Нийдълман, Джо се посъветва с изображението си в огледалото на спалнята.
— Знаеш ли, Кас — рече той гласно, — искам да ти кажа, че тая вечер прекарах тука чудесно, по-хубаво от това, здраве! Ами да, факт. И затуй не ми се говори по работа, ха-ха.
Такова едно начало му се стори доста кофти, та затова спря и опита нов курс.
— Хей, красавице! — подпря се с две ръце на тоалетката и впери очи в изображението в огледалото. — Мога ли да получа двайсетарка? — Ама, разбира се, душичке! — обади се един въображаем тъничък гласец. — Даже вземи петдесет! Макар че, бог ми е свидетел, заслужаваш и сто.
Той сви устни и изпрати една въздушна целувка към огледалото, след което отново се усмихна.
Кас излезе на пръсти от банята, напълно гримирана, но все още гола. Изпаднала в някакво смешно настроение на свенливост след банята, тя държеше пешкир пред тялото си.
— Не гледай — каза и тръгна към гардероба.
— Знаеш ли, Кас — рече каубоят, — аз, ъ-ъ, много хубаво изкарах тука тая вечер.
— И аз, любов моя — чу се гласът й иззад вратата на гардероба.
— По-хубаво от това, здраве му кажи!
Миг по-късно към него се приближи заднишком една кула от черни мъниста и украшения от слонова кост.
— Я ми вдигни ципа, Текс[1]!
Джо вдигна ципа на роклята й. После каза:
— Знаеш ли, Кас, аз, ъ-ъ, да си кажа правата, за мене това е работа.
Тя седна пред тоалетката и взе да си пръска косата с лак.
— О, бедничкият — възкликна. — А Мори чак получи язва от много работа.
— Хм. — Джо се замисли за момент. После каза: — Е, не знам Мори какво работи, но моята работа е по-различна.
Вниманието на Кас явно беше другаде.
— Ти въобще си много по-различен от Мори — рече тя, — и то в много отношения. Колкото до това, можеш да ми вярваш.
Тя се разгледа най-подробно в огледалото. Откри някакъв пропуск в устата си и взе червилото.
— Всъщност — продължи Джо, като се питаше дали ще може да изрече следващите думи, — аз съм… проститутка.
Ето, каза го!
— Хм — каза тя, после опъна горната устна по зъбите си и я намаза с оранжево. — Чек тряа а ечели.
— Моля?
Тя отпусна устната си и запуши червилото с капачето.
— Казах, човек трябва да печели.
Джо се разсмя.
— Ама ти наистина ли чу какво казах?
На това Кас не отговори. Но Джо се обнадежди, когато тя стана от тоалетката и отиде до един скрин, откъдето извади вечерна чантичка от златно ламе.
— Извинявай, котенце — каза тя. — Вече съм с единия крак навън. Май ще е по-добре да се изпаряваш.
Тя отвори вечерната си чантичка. Джо се разтрепери от вълнение. Приседна на леглото и се опита да скрие радостта си, като взе да почуква един в друг ботушите си. С крайчеца на окото си я видя, че се приближава до него, спря и наведе чантичката до нивото на очите му.
Чантичката беше широко отворена и празна.
— Текс — каза Кас, — можеш ли да ми услужиш с малко пари за такси? Не успях да отида до банката днес следобед. — Обхвана брадичката му с длан и го погледна прелъстително. — Толкова си сладък! — рече. — Мразя парите, а ти? Чудесно се позабавлявахме. Впрочем защо не ми запишеш телефона?
Шокът беше страхотен, но Джо се окопити бързо. Изсмя се с половин уста и каза:
— Интересно, че спомена за пари. Тъкмо и аз исках да те помоля за същото.
Опита се да завърши молбата си с нов смях, но звуците замръзнаха в гърлото му заедно с въздуха и с всичко друго в стаята. Настъпи един продължителен, опасен момент на пълно мълчание.
Накрая жената, която все още държеше брадичката му, прошепна безстрастно:
— Как, ти искаш пари от мене? Искаш пари от мене, така ли? Това ли искаш, пари, а?
На Джо му беше невъзможно да прояви дар слово, но Кас очевидно откри някакъв отговор в очите му.
— Изнудвач! — каза тя, като стисна брадичката му. — Копеле! Мръсник! Ти какво си мислиш, че си имаш работа с някоя дърта повлекана ли? Я ме виж: трийсет и една! Мислиш, че като си майстор, можеш да искаш мангизи, а? Че ти не си с всичкия си. Ами аз съм страхотно маце, само на трийсет и една, к’во ще кажеш? Ще те убия и окото ми няма да мигне!
Изведнъж от очите й бликнаха сълзи. После тя извика и се хвърли на кревата, като нареждаше: „В живота си не съм…“ и някакви други фрази, които оставаха неразбираеми, тъй като беше напъхала няколко пръста в устата си.
Джо се изправи. Не знаеше нито какво да каже, нито какво да направи. Запали си цигара, пусна клечката в един пепелник и напълни с дим дробовете си. Застана прав над жената и заоглежда тялото й, за да намери някакво указание как да действува по-нататък. Голите й рамене се тресяха от риданията и тя приличаше на някакъв изхвърлен на брега кит в предсмъртна агония. Смая го това колко голям може да стане човек от скръбта.
— Хей — подвикна Джо и седна на кревата до нея. — Хей, Кас! — Сложи ръка на гърба й и я раздруса лекичко. — Ама ти да не си помисли, че го казах сериозно? Това за парите де? Че то си беше шега! Хайде де, а пък аз си мислех, че имаш чудесно чувство за хумор, явно съм сбъркал.
После стана, уж разочарован от нея.
— А! Ама ти се преструваш, въобще не плачеш. Колко ти трябват за таксито? — Той си извади парите, цялата пачка. — Колко искаш, мила? Пет? Десет? Хайде де, казвай!
Наведе се и протегна парите към лицето й.
— Отвори си очите! Погледни! Ще те моля ли за пари, като съм си лепнал на задника такава пачка, а? Помисли само! Господи, та аз съм от Хюстън, Тексас, уважаема, и баща ми е експерт по петрола! Никога не ми се е налагало да взимам пари от някого. Хайде де, няма ли да спреш с тоя рев?
Звуците на нейната скръб се усилиха. Той й подаде няколко хартиени кърпички от нощното шкафче. Тя ги притисна до лицето си, но продължи да ридае.
Тогава той се наведе към нея и й подвикна съвсем тихичко в ухото:
— Хей. — Докосна я по бузата. — Ти си страхотно маце, Кас. Човек само като те гледа, и му се дощява.
Тя отвори очи. Джо кимна.
— Ами да, факт — каза.
После взе една двайсетдоларова банкнота и я пъхна между гърдите й.
— Ето, вземи.
Кас Трехюн се надигна, седна и здравата се изсекна.