Метаданни
Данни
- Серия
- Хари Бош (11)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Closers, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Крум Бъчваров, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 62гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Допълнителна корекция
- hammster(2007)
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ?
МАЙКЪЛ КОНЪЛИ
ХОРЪТ НА ЗАБРАВЕНИТЕ ГЛАСОВЕ
Американска, първо издание
Превод Крум Бъчваров
Редактор Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица „Megachrom“: Петър Христов
Компютърна обработка ИК „БАРД“ ООД: Линче Шопова
Формат 84/108/32. Печатни коли 22
ISBN 954-585-653-1
ИК „БАРД“ ООД — София 1124, „Яворов“, бл. 12-А, вх. 2. тел. 943 76 59, 943 76 89. http://www.bard.bg
Hieronymus, Inc., 2005
История
- —Добавяне
28
Киз Райдър вече го чакаше. Бош слезе от мерцедеса, пренесе следственото дело и другите папки в нейната кола, безличен „Торъс“, и попита:
— Имаш ли място в багажника?
— Празен е. Защо?
— Вдигни капака. Забравих да оставя резервната гума вкъщи.
Върна се при автомобила си, извади гумата и я прехвърли в багажника на Райдър. После свали регистрационните номера и ги сложи при гумата, качи се и потеглиха по Там-па към площадчето, на което се намираше сервизът на Маки. Дневната смяна, Марсия и Джексън, чакаха на паркинга.
Мястото до тях беше свободно и Райдър паркира. Отвори прозорците, за да поговорят и да прехвърлят двете радиостанции, без да слизат. Бош ги взе, макар да знаеше, че с Киз няма да ги използват.
— Е?
— Ами, нищо — отвърна Джексън. — Май висим напразно, Хари.
— Съвсем нищо ли? — попита Райдър.
— Нямаше абсолютно никакви признаци, че е видял вестника или че го е видял някой негов познат. Преди двайсет минути се свързахме с аудиозалата. Никой не му се е обаждал, камо ли по тоя въпрос. Откакто е дошъл на работа, даже не са го викали да изтегли някого.
Бош кимна. Това не го безпокоеше. Понякога нещата имаха нужда от известно насърчение и той бе готов да се погрижи за това.
— Надявам се, че планът ти го бива, Хари — подметна Марсия.
— Искате ли да поостанете? — попита Бош. — Няма смисъл да се бавим, щом не е имало никакво раздвижване. Аз съм готов.
— Нямам нищо против — каза Джексън. — Ще ти трябва ли подкрепление?
— Съмнявам се. Само ще хвърля въдицата. Обаче нищо не се знае. Няма да е излишно.
— Добре. Така или иначе ще внимаваме. За всеки случай, какъв ще е сигналът ти?
Бош не се бе замислял какъв сигнал ще прати, ако нещо се обърка и се наложи да повика подкрепление.
— Ами, ще натисна клаксона. Или ще чуете изстрелите.
И се усмихна.
Райдър излезе на заден и потеглиха обратно по Тампа към неговата кола.
— Сигурен ли си? — попита тя, когато спря до мерцедеса.
— Абсолютно.
На идване беше забелязал, че партньорката му е сложила някаква дебела папка между седалките, и сега попита:
— Какво има вътре?
— След като ме събуди рано, реших да поработя. Проследих другите петима членове на Чатсуъртските осмици.
— Браво. Някой от тях живее ли още тук?
— Двама. Обаче явно са надживели така наречените си младежки прегрешения. Нямат досиета. Имат прилична работа.
— Ами другите?
— Единственият, който още е фанатик, се казва Франк Симънс. Преселва се от Орегон, когато е в гимназията. След две години постъпва в Осмиците. Сега живее във Фресно. Излежал е две години в „Обиспо“ за продажба на автомати.
— Може да използвам тая информация. Кога е лежал?
— Чакай малко.
Тя отвори папката, порови в нея и извади тънък плик с името на Франк Симънс. Измъкна от него затворническа снимка и му я подаде.
— Преди шест години. Излязъл е преди шест години.
Бош разгледа внимателно снимката, за да запомня лицето на Симънс — къса тъмна коса и тъмни очи, изключително светла кожа със следи от акне. Беше се опитал да ги скрие с брада катинарче, което му придаваше опасен вид.
— Къде е бил случаят, тук ли?
— Не, всъщност във Фресно. Явно се е преселил след неприятностите си там.
— На кого е продавал автоматите?
— Обадих се в тамошния клон на ФБР и разговарях с агента. Не искаше да ми съдейства, докато не ме провери. Още чакам да ми се обади.
— Върхът.
— Имам чувството, че господин Симънс още е от активен интерес за ФБР и агентът няма да ни съобщи нищо.
Бош кимна.
— Къде е живеел Симънс по време на убийството на Верлорън?
— Не знам. Той е от по-младите, затова сигурно е живеел при родителите си. АвтоТрек го проследи само до деветдесета. Обаче след това е бил във Фресно.
— Значи, ако родителите му не са се преселили след случая, сигурно е бил в Долината.
— Възможно е.
— Добре. Браво, Киз. Може да използвам тия данни. Следвай ме до върха на Балбоа Парк при Удли. Мисля, че мястото е подходящо. Там има игрище за голф с паркинг. Сигурно има много коли. Ще можете да паркирате там. Става ли?
— Става.
— Кажи на другите.
Той извади портфейла със значката си, белезниците и служебния си пистолет и ги остави на пода на колата.
— Имаш ли друго оръжие, Хари?
— Имам теб.
— Говоря сериозно.
— Да, Киз, нося си малкия патлак на глезена. Не се бой за мен.
Слезе и се прехвърли в мерцедеса. По пътя до парка преговори плана си. Обзе го вълнение.
След десет минути отби, угаси мотора и слезе. Заобиколи отпред, клекна до дясната гума и изпусна въздуха. Тъй като знаеше, че някои влекачи имат компресори, отвори джобното си ножче и преряза тръбичката на вентила. Гумата трябваше да се ремонтира, не да се надуе.
Вече бе готов за действие. Извади мобилния си телефон и се обади в сервиза, където работеше Маки. Каза, че има нужда от пътна помощ, и го включиха на изчакване. Изтече цяла минута, преди да се разнесе друг глас:
— Какво е станало?
— Трябва ми влекач. Спуках гума и май че се е вентилът.
— Каква е колата?
— Черен мерцедес.
— Нямаш ли резервна?
— Гепи ми я някакво нег… Гепиха ми я миналата седмица в Южния квартал.
— Жалко. Не е трябвало да ходиш там.
— Нямах избор. Ще ме изтеглиш ли?
— Добре де, добре. Къде си?
Бош му обясни. Този път бе наблизо и Маки не се опита да го убеди да се обади в друг сервиз.
— Ще пристигна до десетина минути. Чакай в колата.
— Няма къде да се дяна.
Бош изключи мобилния си телефон, отвори задната врата на колата, съблече си ризата и я хвърли отзад. Новите му татуировки отчасти се подаваха от тениската. Седна на задния капак и зачака. След две минути мобифонът му иззвъня. Обаждаше се Райдър.
— Прехвърлиха ми разговора от ЛисънТек. Доста убедителен беше.
— Хубаво.
— Току-що се чух с момчетата. Маки е тръгнал. Следят го.
— Добре, готов съм.
— Ще ми се да ти бяхме сложили подслушвателно устройство. Не се знае какво ще ти каже той.
— Прекалено е рисковано, само по тениска съм. Пък и вероятността да каже на непознат, че е убил момичето от статията във вестника, сигурно е по-малка от това да спечеля от лотарията, без да си купя билет.
— Прав си.
— Да свършваме, Киз.
— Успех, Хари. Внимавай.
— Винаги внимавам.