Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отпортугалски
- , 1968 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- harbinger
Издание:
Латиноамериканска поезия
Антология
Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев
Редактор на издателството: Николай Бояджиев
Художник: Любен Зидаров
Худ. редактор: Васил Йончев
Текн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за печат на 31.V.1968 г.
Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.
Формат 59×84/16. Тираж 3100
Изд. №90 (2409)
Поръчка на печатницатв: №1309
ЛГ IV
Цена 1.69 лв.
Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
„Народна култура“ — София, 1968
История
- —Добавяне
Не искам аз да съм поет на свят разбит и грохнал.
Не ще възпявам аз и бъдещия свят.
Поко̀рен на живота, другарите си гледам.
Те са печални, но безброй надежди хранят,
По тях огромната реалност проумявам.
Сегашното е тъй велико, да не се делим един от друг.
Да не се делим един от друг, да вървим с ръце съединени.
Не ще възпявам аз жена, нито история,
не ще въздишам пред прозореца по заник,
упойки и писма прощални на самоубийци няма да раздавам,
на островите няма да избягам, ангели не ще ме похитят.
Материя ми е времето, сегашното, сегашните човеци,
сегашният живот.