Метаданни
Данни
- Серия
- Случаите на инспектор Хари Хуле (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rødstrupe, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отнорвежки
- Ева Кънева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 59гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- noo(2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- filthy(2015 г.)
Издание:
Ю Несбьо. Червеношийката
Норвежка, първо издание
Превод: Ева Кънева
Оформление на корицата: Борис Драголов
ИК „Емас“, София, 2009
ISBN: 978-954-357-190-1
История
- —Добавяне
Четиридесет и трета глава
Фитнес център „Сатс“, 3 март 2000 г.
— Да, моля.
— Здрасти, Елен, аз съм.
— Кой е?
— Хари. И не се преструвай, че други мъже ти звънят и ти казват „аз съм“.
— Майната ти. Къде си? Каква е тази отвратителна музика?
— В „Сатс“ съм.
— Какво?
— Карам велоергометъра. Ще станат осем километра.
— Само за да съм сигурна, че не съм разбрала погрешно, Хари: седнал си на колело в „Сатс“ и същевременно говориш по мобилен телефон? — натърти тя на думите Сатс и мобилен телефон.
— Има ли нещо странно в това?
— Боже мой, Хари.
— Опитвам се да се свържа с теб цяла вечер. Помниш ли убийството на човек на име Халгрим Дале, което разследвахте с Том Валер през ноември?
— Естествено. КРИПОС почти веднага поеха случая. Има ли проблем?
— Не знам. Не е изключено да е свързано с фронтовака, когото издирвам. Какво ще ми разкажеш?
— Това е работа, Хари. Обади ми се утре в офиса.
— Само малко, Елен. Хайде де.
— Един от готвачите на „Пицарията на Херберт“ намерил Дале в прохода към задния двор. Лежал между контейнерите с прерязан гръклян. Групата на местопрестъплението не открила нищо. Лекарят, извършил аутопсията, изказа впрочем мнението, че разрезът на врата е много прецизен. Направо хирургическа работа, каза той.
— Кой според теб го е извършел?
— Нямам представа. Може да е бил някой от неонацистите, разбира се, но не ми се вярва.
— Защо не?
— Ако убиеш човек точно пред редовното ти място за срещи, си или безразсъдно смел, или просто глупав. Но всичко в това убийство изглеждаше толкова изрядно, така добре обмислено. Нямаше следи от борба, никакви улики, никакви свидетели. По всичко личи, че убиецът си е разбирал от работата.
— Мотив?
— Трудно е да се каже. Дале сигурно е имал дългове, но почти никакви пари, за които си струва да го изнудваш. Доколкото знаем, не се е занимавал с наркотици. Претърсихме апартамента му, не открихме нищо, само празни бутилки. По една или друга необяснима причина е водел със себе си онези пиянски булки.
— Пиянски булки?
— Да, от онези, дето се мъкнат с пияниците. Виждал си ги, разбираш какво имам предвид.
— Да де, но… пиянски булки.
— Винаги се хващаш за глупостите, Хари, и понякога ставаш много досаден, знаеш ли? Може би трябва да…
— Sorry[1], Елен. Винаги имаш право и коренно ще се променя. Докъде стигна?
— В средите на алкохолиците смяната на партньори е често срещана, затова не можем да изключим убийство заради ревност. Знаеш ли впрочем кого привикахме на разпит? Старият ти познайник Свере Улсен. Готвачът го е видял в „Пицарията на Херберт“ около часа на убийството.
— И?
— Има алиби. Бил е там цял ден, излязъл е само за десет минути да си купи нещо. Продавачът в магазина, откъдето е пазарувал, потвърди версията му.
— Може да е успял…
— Иска ти се да е той. Но, Хари…
— Ами ако Дале е разполагал с друго, а не с пари?
— Хари…
— Например е имал някаква информация. За някого.
— Вие горе, на шестия етаж, си падате по конспиративни теории, нали? Хайде да го обсъдим утре, Хари.
— Откога си толкова прецизна по отношение на работното си време?
— Легнала съм си.
— В десет и половина?
— Не съм сама.
Хари спря да диша тежко. Преди не му бе хрумвало, че хората около него могат да подслушат разговора им. Огледа се наоколо. За щастие по това време в залата имаше само шепа хора.
— Да не е художникът от „Тьошт“ — прошепна той.
— Мм.
— И откога сте другарчета в леглото?
— От известно време.
— Защо не си ми казала нищо?
— Не си ме питал.
— Сега до теб ли лежи?
— Мм.
— Бива ли го?
— Мм.
— Казал ли ти е, че те обича?
— Мм.
Мълчание.
— Мислиш ли за Фреди Меркюри, когато…
— Лека нощ, Хари.