Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The road, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Станимир Йотов, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Постмодерен роман
- Робинзониада
- Социална фантастика
- Съвременен роман (XXI век)
- Философска фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,4 (× 34гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Кормак Маккарти. Пътят
Превод: Станимир Йотов
Редактор: Силвия Йотова
Коректор: Стойна Стоянова
Американска. Първо издание
ISBN: 978–954–641–044–3
Формат 84х108/32. Печ. коли 14.75
ИК „ПЕРГАМЕНТ ПРЕС“
Предпечатна подготовка „Ибис“
Печатница „Симолини“
История
- —Добавяне
Пристъпваха в непрогледния мрак като слепци. Мъжът държеше ръката си протегната напред, макар че нямаше в какво да се блъсне в тази солена пустош. Прибоят се чуваше по-слабо, но той се ориентираше по вятъра и след като бяха вървели близо час, излязоха от обраслата с трева и морски овес ивица и се спряха сред сухия пясък в горната част на брега. Вятърът беше по-студен. Мъжът дръпна момчето от другата си страна, така че да бъде по на завет и в същия миг брегът изведнъж изплува, потръпвайки, от мрака и изчезна отново.
Какво беше това, татко?
Нищо. Светкавица. Хайде.
Той прехвърли вързопа през рамо и хвана момчето за ръка. Вървяха, повдигайки високо крака като коне на парад, за да избегнат изхвърлените от морето дървета и коренища. Странната сива светлина отново се разля над брега. Далечен тътен на гръмотевица, който заглъхна в тъмнината. Мисля, че видях следите ни, каза той.
Значи вървим в правилната посока.
Да. Така мисля.
Много ми е студено, татко.
Знам. Да се молим да има още светкавици.