Метаданни
Данни
- Серия
- Аззи (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Farce to Be Reckoned With, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Светлана Комогорова, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 44гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- sir_Ivanhoe(2007)
- Допълнителна корекция
- Диан Жон(2011)
Издание:
Роджър Зелазни и Робърт Шекли ПРОСТО ШЕМЕТЕН ФАРС
Американска Второ издание
Библиотека „Фантастика и фентъзи“ № 6.
Светлана Комогорова — Кома, превод, 1996
Софка Ташчиева, библиотечно оформление, 1998
Веселин Праматаров, корица, 1999
Редактор Нина Иванова
Коректор Зефира Иванчева
Компютърен дизайн София Делчева
Формат 60×90/16. Печатни коли 14,5. 232 с. Печат „АБАГАР“ ООД — Велико Търново
Издателство „Дамян Яков“, София, 1999
ISBN 954-527-107-8
ROGER ZELAZNY & ROBERT SHEKLEY
A FARCE TO BE RECKONED WITH
BANTAM BOOKS, NEW YORK, 1995
Copyright © 1995 by the Amber Corporation and Robert Shekley
История
- —Добавяне
- —Корекция
Глава 3
Това беше най-лошото време, сполетявало тази част на Европа Бог знае откога. Пурпурните буреносни облаци се кълбяха като подпухнали до чудовищни размери жлъчни мехури и връхлитаха, претъпкани с дъжд, който сякаш действаше по своя собствена зла воля. Вятърът издухваше пиките от ръцете на воините. Промъкваше се зад щитовете, превръщаше ги в платна и ако притежателят на щита загубеше равновесие, го издухваше на мили оттам. Навсякъде се лееше дъжд. Разбиван от вятъра на съвсем ситни капчици, които падаха с необикновена сила, той успяваше да се завре в де що имаше цепка или пукнатинка по броните и по дрехите на бойците.
Наложи се сър Оливър да крещи в ухото на помощника си, за да го чуят.
— По-добре да се подслоним някъде!
— Уви, господине, май само това ни остава. Но как да огласим заповедта? Кой ще ни чуе в тоя гръм и трясък?
— Май нещо не е както трябва — рече Оливър. — По-добре ще е да съобщим на Антонио. — Той все още наричаше Аззи така.
— Няма го никъде наоколо, господарю.
— Намери го веднага!
— Тъй вярно, господине. Но къде?
Мъжете се спогледаха, после извърнаха очи към ширналата се пред тях сива, подгизнала от дъжд равнина.