Метаданни
Данни
- Серия
- Goosebumps (23)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Return of the Mummy, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Елена Щерева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Р. Л. Стайн. Мумията се завръща
Редактор: Аглая Коцева, 2009
Издателство: Агенция Ню Импрес, София, 2009
ISBN: 978–954–92263–9
История
- —Добавяне
4
Видях, че очите на Сари се разшириха от ужас. Тя изстена глухо.
— Чичо Бен… — най-сетне успях да изкрещя аз. — Обърни се! Тя…
Той присви очи към мен някак си объркано.
Клатушкайки се, мумията се приближаваше със заплашително протегнати напред ръце, сякаш искаше да сграбчи чичо Бен за врата.
— Мумия! — изписках аз.
Чичо Бен се завъртя. И нададе изненадан вик.
— Тя се движи! — извика той, сочейки я с треперещ пръст. После отстъпи пред приближаващата мумия. — Движи се!
— Оооо! — странно изстена Сари.
Обърнах се и хукнах да бягам.
Тогава мумията избухна в смях.
Свали жълтите си ръце.
— Бау! — извика тя и отново се разсмя.
Обърнах се и видях, че и чичо Бен се смее. Тъмните му очи блестяха весело.
— Движи се! Движи се! — повтори той, клатейки глава. После прегърна мумията през раменете.
Зяпнах и двамата. Сърцето ми туптеше силно.
— Това е Джон — каза чичо Бен, като се наслаждаваше на номера, който ни беше скроил. — Снимат телевизионна реклама тук. За някакъв нов лейкопласт.
— Лейкопласт — каза ни Джон. — Точно по поръчка на мумията!
Двамата с чичо Бен отново се разсмяха. После чичо ми посочи снимачния екип, който товареше техниката си в микробус.
— Свършиха за днес. Но Джон се съгласи да остане още малко, за да ви поизплаши.
Сари извъртя очи.
— Напразно. Трябва повече да се потрудиш, за да ме изплашиш, татко — сухо каза тя. — Горкият Гейб. Видяхте ли физиономията му? Напълно се шашна! Помислих си, че ще се напишка!
Чичо Бен и Джон се засмяха.
— Глупости! — заявих аз, но усетих, че се изчервявам.
Как може Сари да каже това? Когато мумията се заклати насам, я видях, че и тя зяпна и заотстъпва. Беше също толкова уплашена, колкото и аз.
— Чух, че ти май изпищя — казах й аз. Не исках да мрънкам.
— За да им помогна да те изплашат по-добре — настоя Сари и тръсна назад дългата си плитка.
— Трябва да вървя — каза Джон, поглеждайки часовника си. — В хотела моментално ще се метна в басейна. Иска ми се да остана поне една седмица във вода! — той ни махна с бинтованата си ръка и се затича към микробуса.
Как не забелязах, че мумията е с часовник на ръката?
Почувствах се като пълен глупак.
— Край! — ядосано викнах на чичо ми. — Повече не се хващам на тъпите ти номера! Никога!
Той се усмихна и ми смигна:
— Да се хванем ли на бас?
— Татко, какво стана с подаръка за Гейб? — запита Сари. — Какъв е подаръкът?
Чичо Бен извади нещо от джоба си и го вдигна. Медальон на верижка. Направен от прозрачно оранжево стъкло. Блестеше на ярката слънчева светлина.
Подаде ми го. Докоснах го с пръсти. Беше гладък на пипане.
— Какво е това? — попитах чичо ми. — Какво е това стъкло?
— Не е стъкло — отговори той. — Това е камък. Нарича се кехлибар.
Той пристъпи към мен, за да го разгледаме заедно.
— Вдигни го и погледни през него.
Така и направих. Вътре в камъка видях голяма кафява буболечка.
— Прилича на бръмбар — казах аз.
— И е бръмбар — отвърна чичо Бен, като присви едното си око, за да го разгледа по-добре. — Това е скарабей. Вкаменен преди четири хиляди години. Както виждаш е идеално запазен.
— Отвратително! — заяви Сари и изкриви лице. После потупа чичо Бен по гърба. — Страхотен подарък, татко. Мъртва буболечка. Напомни ми да не позволявам ти да купуваш подаръците за Коледа!
Чичо Бен се засмя. После се обърна към мен.
— Древните египтяни придавали особено значение на скаребея — каза той, завъртя медальона между пръстите си и го пусна в ръката ми. — За тях скарабеят бил символ на безсмъртие.
Загледах се в тъмната коруба на буболечката, в шестте й крачета — всичките абсолютно запазени.
— Да притежаваш скарабей означавало безсмъртие — продължи чичо. — Но ухапване от скарабей означавало моментална смърт.
— Странно — измърмори Сари.
— Изглежда страхотно — казах на чичо ми. — Наистина ли е на четири хиляди години?
Той кимна.
— Носи го на врата си, Гейб. Може още да притежава някои от древните си сили.
Нахлузих медальона на врата си и го мушнах под тениската. Кехлибарът хладно докосна кожата ми.
— Благодаря ти, чичо Бен — казах аз. — Страхотен подарък.
Той избърса потното си чело с разгъната салфетка.
— Да идем в палатката и да пийнем по нещо студено — предложи той.
Направихме няколко крачки… но спряхме, когато видяхме физиономията на Сари.
Цялата трепереше. Беше зяпнала и сочеше гърдите ми.
— Сари… какво става? — извика чичо Бен.
— Ска… ска… ра… ббб — запелтечи тя. — Из… избяга! Видях го! — тя посочи надолу. — Ей там!
— Ха! — завъртях се и се наведох да търся скарабея.
— Ооо! — извиках от болката, която усетих отзад на крака си.
И осъзнах, че скарабеят ме бе ухапал.