Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отокситански
- Симеон Хаджикосев, 1990 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2015 г.)
Издание:
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика
Подбрал и превел от провансалски: Симеон Хаджикосев
София, 1990
„Народна култура“
Jacques Roubaud
Les Troubadours, anthologie bilingue
éd. Seghers
Paris, 1971
Подбор, предговор и превод © Симеон Хаджикосев
Библиотечно оформление © Петър Добчев
Съставител: Симеон Хаджикосев
Първо издание
Литературна група — ХЛ 04/9536672211/5559-11-90
Редактор: Кирил Кадийски
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Здравка Славянова
Дадена за набор: май 1990 г.
Подписана за печат: август 1990 г.
Излязла от печат: ноември 1990 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 11
Издателски коли 9,24. УИК 11,41
Цена 2.05 лв.
ДИ „Народна култура“, София
ДП „Димитър Благоев“, София
История
- —Добавяне
Когато ручей край чешмата
сред бистри струи ромоли
и глогът цветове открива,
а славеят в леса зелен
в захлас главата си отмята
и чудна песен заизвива,
и аз подхващам мойта песен.
Любов далечна, непозната,
за теб сърцето го боли,
но лек открива, не унива
единствено чрез тих рефрен
за обич, сладост за душата,
в градина или в кът, що скрива,
с една приятелка чудесна.
От туй съдбата ме лишава
и все разпалва мойта страст,
че християнка по-красива
не е до днес Бог сътворил,
нито неверница такава,
но лесно манна не добива,
със любовта който търгува.
Ала душата уповава
в оная, що обичам аз,
желанието ме убива,
макар да съм го вещо скрил
и като трън ме наранява
страдание неприветливо,
а милостта не ме лекува.
Без пергамент ще препредавам:
кансоната за мъжки глас.
На чист романски тя отива
чрез Филиол при Уго Брил
и поатвинци я запяват,
в Бери, в Гвиана тя е жива,
чак до Британия се чува.