Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отокситански
- Симеон Хаджикосев, 1990 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2015 г.)
Издание:
Снегът зеленина сънува
Антология на провансалската лирика
Подбрал и превел от провансалски: Симеон Хаджикосев
София, 1990
„Народна култура“
Jacques Roubaud
Les Troubadours, anthologie bilingue
éd. Seghers
Paris, 1971
Подбор, предговор и превод © Симеон Хаджикосев
Библиотечно оформление © Петър Добчев
Съставител: Симеон Хаджикосев
Първо издание
Литературна група — ХЛ 04/9536672211/5559-11-90
Редактор: Кирил Кадийски
Художник: Петър Добрев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Здравка Славянова
Дадена за набор: май 1990 г.
Подписана за печат: август 1990 г.
Излязла от печат: ноември 1990 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 11
Издателски коли 9,24. УИК 11,41
Цена 2.05 лв.
ДИ „Народна култура“, София
ДП „Димитър Благоев“, София
История
- —Добавяне
За нищо песен днес запявам —
ни мен, ни друг не ще възпявам,
не ще е за любов, за слава
или за нещо друго тя.
Веднъж на кон я съчинявах,
тъй както спях нощя.
Не знам в кой час съм се родил,
не съм гневлив, нито унил,
не съм проклет или пък мил
и друг да съм, не зная.
С такъв дял Бог ме е дарил
среднощ на връх потаен.
Кога ли съм заспал, не знам,
будувам ли, не зная сам.
Сърцето си спасих едвам
в любовна изнемога
и като мравка съм голям,
повярвайте, за бога.
В мен болестта сега върлува.
Разбирам туй, което чувам.
Знахар сега да ме лекува,
ала да знам какъв поне —
добър, ако ме излекува
и лош, ако ли не.
Любима имам, но такава,
че въобще не я познавам,
ни радва ме, ни натъжава
и аз не съм й мил.
Нормандец или фръз тъдява
на служба не е бил.
Незнайна, ала обичлива,
тя радост, скръб в едно ги слива,
не я ли видя, по ме бива —
не струва пукната пара,
че знам аз друга по-красива
и много по-добра.
Не знам къде е на земята —
в балкана или в равнината,
не ща да я коря сега, та
оставам тих и ням,
а дойде ли, тъжа, когато
оттук си тръгвам сам.
Не знам на песента поета,
но ще повторя стиховете,
а оня, който ги потрети
оттук до Поатие,
като прегледа ключовете,
обратен ключ да ми даде.