Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Good Golly, Miss Molly, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Калина Дамянова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 42гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Desi_Zh(2008)
- Корекция и форматиране
- ganinka(2015)
Издание:
Нанси Мартин. Укротяване на опърничавия
ИК „Арлекин-България“, София, 1993
Редактор: Ирина Димитрова
ISBN: 954-11-0118-6
История
- —Добавяне
Девета глава
Моли се освободи и пристъпи назад, но усети ръба на леглото.
— Какво ще правиш?
— Като начало ще гледам как се събличаш.
Даш запали лампата и бледа златиста светлина заля стаята. В полумрака изпъкваха прилепналите към бедрата му джинси и тъмните му смръщени вежди.
— Бъди послушна пленница, Моли. Подчини ми се, за да не използвам сила.
— Няма да го направиш.
Вместо отговор Даш протегна ръка и заключи вратата. След това се облегна със скръстени ръце и се усмихна само с устни. Очите му останаха сериозни.
— Разбира се, че ще го направя. Хайде, съблечи се, ако обичаш.
— Да не се опитваш да ме притесняваш?
— Съмнявам се, че това е възможно.
Сърцето й биеше до пръсване. С несигурни пръсти започна да разкопчава ризата си.
— Така ли ще ме гледаш цяла нощ?
— Да. Първо ризата, моля.
Ризата й полетя към леглото. Поколеба се, преди да продължи, защото нямаше нищо друго върху себе си под фланелката. Вечерта беше много гореща и тя не носеше сутиен.
— Свали я! — нареди Даш.
— Като че ли нямам друг избор?
— Никакъв!
Моли се подчини, бавно съблече фланелката и инстинктивно сложи ръце на гърдите си.
— Искам да те видя! — поклати недоволно глава Даш.
Тя се страхуваше, че погледът му ще изгори кожата й, но когато свали дланите си се почувства удивително добре. Видя копнежа, изписан по лицето му, и усети вълна от желание да се спуска към слабините й. Беше вълнуващо да си обект на страстта на един мъж. Това й придаде по-голяма увереност.
— Сега ботушите — продължи Даш с доста груб тон.
Моли седна на ръба на леглото с голи гърди, облегна се назад на ръцете си и протегна единия си крак към него.
— Помогни ми!
Той се отблъсна от вратата и приближи към нея, без да сваля поглед от очите й. Сграбчи долната част на ботуша й и го измъкна бавно. Пусна го на пода и направи същото с другия.
Коленичи пред нея и посегна да разкопчае бричовете й.
— Мислех, че аз ще трябва да го направя — каза Моли.
— Твърде много се бавиш — проблесна усмивката му.
— Наслаждавай се на момента, Даш. Или всичко ще свърши бързо.
— Ще продължи цяла нощ, Моли! Обещавам ти.
Свали панталоните и бельото й само с едно плавно движение и застана пред красивото голо тяло, което се разкри пред него. Дланите му се плъзнаха по бедрата й и почувства пламналата й кожа. Наведе се по-близо и целуна нежната извивка на корема. Сърцето на Моли заби лудо и тя усети, че й се завива свят.
— Сега се съблечи ти! — едва успя да промълви с треперещ глас.
Разкопча сама ризата му, докато Даш се справяше с колана. Гърдите му бяха красиво очертани от силните мускули. Пръстите й се плъзнаха по тях и тя започна да покрива с целувки плоските зърна. Дъхът замря в гърлото му.
Само след секунда се оказаха на пода и се сборичкаха за ботушите и джинсите. Тялото му беше стегнато и леко загоряло. Тя го възседна и почувства как гори кожата му.
Ръцете на Даш се плъзнаха по тялото й, обхванаха хълбоците й и я привлякоха към себе си. Гърдите й се притиснаха към неговите, а устните й жадно очакваха целувката му. Ръцете му не спираха да изследват всяка нейна извивка. Върховете на пръстите му бяха едновременно нежни и упорито настойчиви.
Даш я претърколи по гръб на килима и обсипа врата й с целувки. Едва наболата му брада усилваше възбудата й.
Изучаваха телата си, галеха се, боричкаха се. Изминаха минути или часове — Моли загуби представа за времето извън малкия общ свят, който създадоха в този тъй дългоочакван миг, докато накрая се озоваха с преплетени тела на прага на банята. Дишаха тежко. Даш стана и пусна горещата вода във ваната.
— Ела — прошепна той. — Искам да те видя заобиколена от мехурчета, така както съм си представял.
Моли застана на колене, затвори сифона и започна да темперира водата. И когато парата ги обгърна, Даш коленичи зад нея, обхвана я нежно с ръце и погали гърдите й, докато целуваше извивката на врата й. От чувствените му ласки по кожата й сякаш пробягваха електрически импулси.
— Наведи се напред! — нареди той и почувства тежестта на гърдите й, изпълнили ръцете му, след като тя се подчини на желанието му. Когато Моли повдигна глава, видя отражението си в замъгленото огледало. Миг по-късно същото направи и Даш и погледите им се срещнаха. Израженията им бяха удивително еднакви — очите — премрежени от страст, в същото време проблясваха с весели пламъчета.
— Толкова си красива! — промълви той, като продължаваше да я гали.
— Караш ме да се чувствам чудесно.
— Искам да те любя сега.
— Не още.
— Ти си готова. Чувствам го! — пръстите му потънаха в нея, но погледите им не трепнаха в огледалото. — Ти си толкова отзивчива на ласките ми, Моли. Виж!
В насрещното огледало тя наблюдаваше как нараства възбудата й под нежното докосване на ръцете му. Видя как несигурното изражение на очите й постепенно се заменя с буйна страст. В прегръдките на Даш се чувстваше сигурна, жива, желана и… обичана. От тази мисъл вълна от удоволствие се плъзна по тялото й и тя извика името му.
Все още потръпваше от желание, когато той я обърна към себе си и нежно я притисна. Не преставаше да шепне сладки несвързани думи в ухото й.
— Моли, Моли, как съм живял толкова дълго без теб? Ти си всичко, от което се нуждая!
Потопиха се във ваната и водата подейства като балсам на пламналите им тела. Ароматизираните кристали се бяха разтворили и образували пухкава пяна.
— Ако по този начин отвличаш жертвите си — Моли се отпусна в прегръдките на Даш и въздъхна дълбоко, — готова съм да бъда твоя жертва.
— Ти си послушна пленница.
— Ще бъда твоя робиня.
— Харесвам това желание у жената — отвърна той със смях.
Моли го целуна продължително и пламенно, разтвори устните си и го подразни с език.
— М-м… — промърмори той и обхвана главата й. Ръцете му се заровиха в косите й. — Може би и аз ще бъда твой роб.
— Не мисля, че можеш да бъдеш роб — усмихна се тя.
— И аз мислех, че не ставам за много неща — отвърна меко той, прекъсвайки думите си с нежни целувки, — докато не се появи ти.
— Аз нищо не съм направила.
— Напротив, направи твърде много. Ти си упорита и властна и това ми помогна да осъзная някои неща.
— Ти се научи да разговаряш. Вече казваш какво мислиш и не оставяш останалите да гадаят.
— Искаш ли да знаеш за какво мисля сега? — попита той и пое с устни капките вода по лицето й.
— Струва ми се, че вече знам.
— Погали ме, Моли!
— Тук ли? — Ръката й се плъзна между бедрата му.
Той не можа да потисне възклицанието си, когато почувства ласката й. Сграбчи я в ръцете си и я повлече със себе си под водата. Чувственото движение на водата около краката й се смесваше с леките милувки на Даш.
Когато тя му отвърна със същото, той изръмжа:
— Не бързай толкова, Моли, или всичко ще свърши още сега!
— Ти ми обеща цяла нощ.
— Ще я имаш! — Той я хвана през кръста, привлече я с лекота към себе си и я притисна към ръба на ваната, после потърси отново устните й. — Ще ти взема силите.
— Но аз вече нямам сили — простена тя.
— Само почакай. Искам да те накарам да се почувстваш добре, Моли. Вярваш ли ми?
— Напълно!
Любовните игри във водата им помогнаха да опознаят по-добре желанията си. Ръцете на Моли обходиха тялото му, но тя скоро разбра, че е твърде възбуден, за да продължава повече. Почувства го в накъсаните му думи и стегнатите мускули. Беше омаяна и покорена от силата, която прозираше в движенията му, той едва успяваше да сдържа страстта си. Не след дълго щеше да бъде изцяло в негова власт. Собствената й страст се разгаряше все по-силно и неудържимо. Парата, която се издигаше около тях сякаш извираше от телата им, а не от горещата вода.
— Изведи ме оттук, преди да съм припаднала! — помоли го тя.
Даш я вдигна от ваната и я загърна с дебела бяла хавлиена кърпа. Кожата й, станала свръхчувствителна, реагираше на най-лекия допир, докато той попиваше влагата на тялото й, но нежността в очите му й даваше спокойствие и сигурност. Радваше се на възможността да го наблюдава, докато той сам се избърсваше, изгаряйки от желание да го направи свой.
Даш отхвърли една мокра къдрица, паднала на лицето й и повдигна брадичката й.
— По-добре ли си сега? Нали няма да припаднеш?
— Този път причината ще е друга — отвърна тя с несигурна усмивка.
Даш се засмя и я отнесе в спалнята. Положи я на леглото и се зарови в бъркотията от дрехи, за да търси джинсите си.
— Какво правиш?
— Джон ми даде презерватив. Помниш ли? Трябва да е някъде тук.
Моли преглътна тежко и се вмъкна под завивките. Миг по-късно Даш беше при нея и разкъсваше шумно пакетчето.
— Страхотно! — засмя се той. — Хлапакът се погрижи за стареца си.
— На мен съвсем не ми изглеждаш стар.
— Ще се радваш на плодовете на моя опит, девойко — повдигна палаво вежди той.
— Да ти помогна ли?
Даш й го подхвърли и се настани в леглото.
— Ти ли ще се заемеш? Добре, аз ще легна и ще се наслаждавам.
Разбира се, че не остана безучастен, но наистина се зарадва на порива й. Скоро леглото се превърна в клокочещ вулкан — бореха се, хапеха се и се смееха, щастливи, че са заедно.
Даш знаеше, че в леглото тя ще бъде също толкова добра, колкото и във всяко друго отношение. Тялото й беше изящно и силно, но и изключително чувствено. Тя потръпваше от страст, изгаряше от желание. Устните й бяха сочни, жадни за целувките му, страните й пламтяха и ярко контрастираха със синия цвят на очите й.
Погледът й — открит, чист и уязвим, даваше на Даш необикновеното чувство на радост и щастие, докато я галеше в прегръдките си. Видя как очите й потъмняха, когато потъна в нея.
Не беше девствена. И той с удоволствие почувства как се разкрива изумителната й женственост под тялото му. Обгърна я с ръце и навлезе дълбоко в нея. В първия момент тя се възпротиви и Даш отстъпи.
— Не, не спирай! — възкликна тя.
— Не искам да те нараня!
— Чудесно е! — произнесе задъхано тя, обви краката си около него и го привлече още по-близо към себе си. Гърбът й се извиваше като дъга при всеки бавен сладостен тласък. Посрещна нарастващото темпо със страстна необузданост.
Отдаде му се пламенно и изцяло. Даш я прие със сърцето си. Тя му принадлежеше. Тя щеше да разбие стената, която беше изградил между себе си и света. Вече не можеше да си представи своя живот без нея.
Беше влюбен.
Тя загуби чувство за реалност. Страстта му я завладяваше все по-силно, тялото й се извиваше конвулсивно към него. Потръпна неудържимо и се предаде в негова власт.
И тогава Даш усети освобождаването на собственото си тяло, заслепяващо и разтърсващо, и чу повторния вик на възторг от Моли.
След това се почувства слаб, но удивително жив. Лежаха прегърнати и си разменяха нежни думи.
Единственото, което Даш разбра, бе, че Моли не прилича на никоя друга жена. Но не знаеше как да й го каже. По-лесно му беше да й го предаде чрез тялото си. Опита се да погали всяка частица от нея и откри много от нейните тайни. Тя харесваше да я докосва с устни и в същото време да я гали с върховете на пръстите. Обичаше да го чувства дълбоко в себе си. Очите й бяха премрежени и изпълнени с блаженство, когато го погледна в лицето и го привлече отново към себе си.
Целувките им станаха вяли и сънени.
— Толкова съм уморена — прошепна в ухото му тя.
— Заспивай! — отвърна нежно Даш, доволен и щастлив. — Спи, моя любов!
Но Моли вече се бе унесла в сън и не чу ласкавото му обръщение.
И двамата заспаха бързо, с преплетени тела, обгърнати от разпилените й коси. Даш се събуди съвсем скоро, въпреки че не разбра защо.
Облегна се на лакът и се взря в жената до него. Тя беше тук, отпуснала се доверчиво в обятията му. Дълго време се вслушваше в равномерното й дишане и наблюдаваше изкусителната извивка на устните й. Радваше се, че бяха оставили лампата да свети, докато се любиха, и беше още по-щастлив, че никой от тях не беше имал сили да стане да я изгаси след това. Попиваше с поглед всяка извивка на голото й тяло. Не можа да се сдържи и нежно я погали. Надяваше се да не я разбуди. Беше толкова красива, изпълнена с толкова огън! Тя въздъхна в съня си, но не помръдна.
Може би се наслаждаваше на еротичен сън, помисли си той, като гледаше как се отпуска тялото й под неговите бавни движения. Продължи да я гали, вложил цялата си нежност в ласките.
И когато докосна най-чувственото й място, тя задържа дъха си, но не се събуди и той с удоволствие откри, че дори в просъница тя откликва на желанията му. Моли простена тихо и зарови лице във възглавницата, сякаш да се потопи още по-дълбоко в някакъв приятен сън.
Даш внимателно разтвори бедрата й. Тялото й инстинктивно се изви към него и когато я погали с устни, почувства как я обхваща възбуда.
Беше внимателен и нежен, галеше я с език, а пръстите му потъваха в нея и когато тялото й се разтърси от вътрешен огън, от устните й се откъсна дълга страстна въздишка, но не се събуди, сякаш не беше усетила своя тайнствен любовник.
Даш се усмихна и я покри със завивката. Тя се настани удобно в прегръдките му, промърмори нещо неясно и заспа дълбоко. Даш я държеше в прегръдките си и слушаше как бие сърцето й до неговото.
Много по-късно си спомни, че трябваше да й каже за Дилън и жребеца.
Рано сутринта Моли се събуди в обятията на Даш. Чувстваше се сигурна и защитена в силните му ръце. Хареса й да посрещне деня по този начин.
Размърда се леко, за да не го събуди, но усети как тялото му инстинктивно реагира на нейното движение. Не можа да устои на порива си и го погали. Почувства как възбудата му нараства с всяка ласка на ръката й. Плъзна пръсти по гърдите му и го целуна нежно с устни.
Искаше й се да има смелостта да го събуди на върха на екстаза. Но един поглед към сенките под очите му й подсказа, че има нужда от още сън.
Измъкна се от леглото и тихичко му обеща да се върне след няколко часа, за да го събуди по начин, който ще помни дълго време.
Облече се бързо в банята и когато излезе, навън беше започнало да се зазорява. Отиваше да види другия си любим, Картофено пюре.
Но него го нямаше в обора.
— Къде, по дяволите…
Моли излезе разтревожена и на вратата се сблъска с Джулио.
— Джулио, къде е Картофено пюре?
— Ъ-ъ, ами…
— Не е избягал, нали?
— Не, госпожице, не е избягал.
— Тогава къде е?
— Господин Дилън го изведе тази сутрин — преглътна тежко той.
— Какво? Защо?
— Отведоха го на състезателната писта, госпожице. Ще го тренират с останалите двегодишни коне днес.
— Ще го тренират? — не повярва на ушите си Моли.
— Да, госпожице. Дойде жокей от Белмонт Парк и той ще опита да работи с жребеца.
— Да не са полудели?
Не му даде възможност да й отговори. Моли се затича към мястото, където беше паркирала стария пикап. Ключовете бяха още там. Тя запали двигателя и потегли с грохот. Само след минута вече тичаше към тренировъчните писти на О’Донъли.
Не беше трудно да открие Картофено пюре. Той беше жребецът, който буйстваше точно в средата на пистата.
Жокеят на гърба му го удряше с камшика и ругаеше, а Дилън О’Донъли го държеше за юздите и се опитваше да го накара да върви в кръг, докато останалите коне стояха на значително разстояние. Сухар лаеше яростно срещу тях и най-накрая се нахвърли към панталона на Дилън.
— Дяволите да те вземат! — изкрещя Дилън и освободи коня, за да се защити. — Някой трябва да застреля това куче!
— Застреляй го ти — извика Моли, — а след това аз ще гръмна теб.
— Какво, по дяволите, правиш тук?
Моли отдръпна кучето от стареца.
— Гледай да не го ухапеш, Сухар. Може да умреш от отравяне!
— Махни се от пистата, момиче, преди да са те наранили.
Освободен, Картофено пюре се изправи на задните си крака и се втурна като хала напред. Жокеят му нямаше друг избор, освен да се прилепи към гърба му и да полети заедно с него.
— Видя ли какво направи! — прогърмя гласът на Дилън. — Този жребец ще помете всичко по пътя си!
— Надявам се да премаже първо теб! — вън от себе си от ярост изкрещя Моли. — Какво, по дяволите, правиш с него? Това е моят жребец. Даш го повери на мен и аз…
— Сега той е мой.
— Как не!
— Аз го притежавам, аз ще го тренирам.
— Мисля, че Даш е на друго мнение по този въпрос.
— Той е съгласен! — Дилън приближи до нея и я загледа в упор. — Снощи се споразумяхме, че конят е вече мой.
— Снощи?
— Чу ме добре. Решихме, че си твърде мека с жребец като Картофено пюре, така че аз го взех. Ти си свърши работата.
— Решили сте това снощи? — повтори Моли, като се опитваше да осъзнае случилото се. — Ти и Даш…
— Имаме нужда от бърз жребец, а не от играчка за деца! — рязко каза Дилън. — Така че от днес той няма да е в твоите ръце.
— Но…
— Събирай си нещата и се връщай вкъщи — нареди Дилън. — Сигурен съм, че Даш ще ти изплати цялата сума.
Старецът се завъртя на пети и забърза по пистата, за да помогне да хванат Картофено пюре. Сухар нададе протяжен вой и близна ръката на Моли.
Надигащото се в гърлото й ридание я задави.
— Моли?
Гласът на Даш я накара да се обърне.
Той слезе от джипа и забърза към нея. Имаше вид на човек, който току-що е станал от леглото, отчаяно бързащ да свърши някаква работа.
— Стой по-далече от мен! — изкрещя тя.
— Трябва да ти обясня!
— Няма нужда!
Настигна я точно когато се опита да побегне към пикапа. Хвана я за ръката и я обърна към себе си. Беше останал без дъх, но не от усилието. В погледа му се прокрадваше паника.
— Моли, позволи ми да ти обясня какво се случи.
— Не е необходимо да си правиш труда.
— Аз трябваше да дам жребеца на татко. Знаеш какви са състезанията. Ти се държеше твърде меко с него.
— Затова пък ти се държа отвратително с мен.
— Моли, недей! — Ръката му отпусна рамото й.
— Какво недей? Не искаш да чуеш истината? — попита вбесена тя. — Заведе ме в леглото си, за да смекчиш удара, нали? Трябваше да се досетя, че нещо се е променило. Беше наивно да се надявам, че промяната е в проклетото ти студено сърце!
— Моли, случилото се между нас снощи…
— Беше грешка!
— Знаеш, че не е така! Беше чудесно.
Сълзи задавиха Моли и тя не можа да го спре.
— Беше чудесно, да. Но никога не съм предполагала, че ще го направиш, само защото с баща ти сте решили да ми отнемете жребеца.
— Не беше така.
— Не можа ли просто да ми кажеш? Защо трябваше да пазиш проклетите си тайни? Господи, ето че постъпваш по същия начин.
— Какъв начин?
— Използваш семейство Пим, за да се облагодетелстваш. Ти ме използва, Даш, така, както баща ти използва моя баща.
— И ние сме отново там, откъдето започнахме? Моли, за бога…
— Няма нищо по-важно от един победител, нали? А ти искаш такъв веднага. И взимаш Картофено пюре за близкото състезание, макар да знаеш, че той все още не е готов.
— Той вече е готов. Татко каза…
— Какво знае баща ти? Да вземе млад обещаващ кон и да го съсипе с няколко бързи надбягвания. Иска да спечели бързо пари и ти не разбираш, че той ще убие жребеца за отрицателно време — както постъпи с кобилата, която бе собственост и на баща ми. Не го прави, Даш!
— Трябва! — тихо каза той. — Трябва да направя това, което е най-добро за фермата.
— Независимо какво ще се случи с Картофено пюре? — студено го погледна Моли. — Независимо какво ще стане с нас?
— Бизнесът ми няма никаква връзка с нас.
— Шегуваш ли се? Нищо ли не научи за мен?
— Научих много. Разбрах, че си упорита… Може би твърдо решена да поставяш миналото над бъдещето. Ако просто забравиш за баща си…
— Искаш да забравя коя съм аз? — Тя беше смаяна.
— Разбира се, че не.
— Точно това искаш. Да захвърля всичко и да изпълнявам твоите желания, дори когато знам, че не си прав.
— По дяволите, Моли…
— Няма значение! — Тя отвори широко вратата на пикапа. — Просто забрави, че сме се срещали, О’Донъли. Очевидно изобщо не си ме разбрал.
— Моли…
Тя не чу нищо повече. Пикапът запали с оглушителен трясък, а Сухар едва успя да скочи през прозореца в колата. Моли напусна с грохот живота на Даш и потегли към своя дом.