Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Life of Pi, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Магдалена Куцарова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Морски приключения
- Приключения в съвременния свят
- Робинзониада
- Роман за съзряването
- Съвременен роман (XX век)
- Характеристика
- Оценка
- 5,6 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Ян Мартел. Животът на Пи
Канадска. Първо издание
Редактор: Марта Владова
Коректор: Станка Митрополитска
ИК „Прозорец“, София, 2004
ISBN: 954–733–364-X
История
- —Добавяне
Глава 27
По-късно същата вечер чух родителите ми да разговарят.
— Ти си казала „да“? — попита баща ми.
— Мисля, че е попитал и теб. Ти си го изпратил при мен — отвърна майка ми.
— Така ли съм направил?
— Да.
— Днес бях много зает…
— Сега не си зает. Изглеждаш ми съвсем свободен. Ако искаш да влезеш в стаята му, да издърпаш молитвеното килимче изпод краката му и да обсъдиш с него въпроса за християнското кръщение, заповядай. Аз няма да възразя.
— Не, не — по гласа на баща ми личеше как се намества на стола си. Последва мълчание. — Изглежда, че прихваща религии, както кучето прихваща бълхи — продължи той. — Не разбирам. Ние сме модерно индийско семейство, избрали сме съвременен начин на живот, Индия е на път да стане наистина модерна и прогресивна страна, а сме създали син, който се мисли за въплъщение на Шри Рамакришна.
— Ако политиката на госпожа Ганди е модерна и прогресивна, не съм сигурна, че всичко това ми допада — отбеляза майка ми.
— Госпожа Ганди ще си отиде! Прогресът не може да бъде спрян. Той е барабанът, под звуците, на който всички трябва да крачим. Техниката помага и добрите идеи се разпространяват — това са природни закони. Ако не оставиш техниката да ти помогне, ако се съпротивляваш на добрите идеи, тогава си осъден да живееш като динозаврите! Аз съм напълно убеден в това. Госпожа Ганди и глупостите й ще си отидат. Ще дойде Нова Индия.
(Тя наистина си отиде. А Нова Индия, или поне едно семейство от нея, реши да се пресели в Канада.)
Баща ми продължи:
— Чу ли го? Бапу Ганди е казал: „Всички религии са истинни!“
— Да.
— Бапу Ганди! Момчето говори за Ганди като за роднина! Бащицата Ганди — и после какво? Чичко Исус? Ами каква е тази небивалица — наистина ли е станал мюсюлманин?
— Така изглежда.
— Мюсюлманин! Практикуващ индуист — добре, мога да разбера. Християнин едновременно с това — струва ми се малко странно, но мога да разширя мирогледа си дотам. Християните са дошли отдавна по тези земи — свети Тома, свети Франсоа Ксавие, мисионерите и така нататък. На тях дължим добрите си училища.
— Да.
— Така че мога донякъде да приема тези неща. Но мюсюлманин! Това е нещо напълно чуждо на традициите ни. Мюсюлманите са чужденци.
— И те са дошли отдавна по тези земи. И са сто пъти повече от християните.
— Това не променя нещата. Те са чужденци.
— Може би Писин крачи към прогреса под звуците на друг барабан.
— Защитаваш ли го? Нима нямаш нищо против, че нашето момче нарича себе си мюсюлманин?
— Какво можем да направим, Сантош? Той е взел това присърце, а и не вреди на никого. Може би просто е в такъв период. Може всичко да отмине — точно както госпожа Ганди.
— Защо не се интересува от нормалните неща, които вълнуват момчетата на неговата възраст? Виж Рави. Мисли само за крикет, филми и музика.
— Според теб това по-добре ли е?
— Не, не. О, вече не знам какво да мисля. Имах тежък ден — той въздъхна. — Чудя се докъде ще стигне с тези свои интереси.
Майка ми се подсмихна.
— Миналата седмица прочете книга, озаглавена „Имитацията на Христос“.
— „Имитацията на Христос“! Пак ти казвам, чудя се докъде ще стигне с тези свои интереси! — извика баща ми.
Двамата избухнаха в смях.