Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Life of Pi, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Магдалена Куцарова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Морски приключения
- Приключения в съвременния свят
- Робинзониада
- Роман за съзряването
- Съвременен роман (XX век)
- Характеристика
- Оценка
- 5,6 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Ян Мартел. Животът на Пи
Канадска. Първо издание
Редактор: Марта Владова
Коректор: Станка Митрополитска
ИК „Прозорец“, София, 2004
ISBN: 954–733–364-X
История
- —Добавяне
Глава 26
Няколко дни след срещата на крайбрежната алея аз събрах кураж и влязох в кабинета на баща си.
— Татко?
— Да, Писин?
— Искам да се покръстя и искам да имам молитвено килимче.
Думите ми се оказаха трудни за осмисляне. След няколко секунди той вдигна поглед от хартиите на бюрото си.
— Какво? Какво искаш?
— Искам да се моля навън, без да цапам панталоните си.
А и посещавам християнско училище, без да съм приел християнството както му е редът.
— Защо ти е да се молиш навън? Всъщност за какво ти е изобщо да се молиш?
— Защото обичам Бога.
— А-ха.
Отговорът ми явно го стъписа, дори го смути. Последва пауза. Помислих, че пак ще ми предложи сладолед.
— Е, „Пьоти Семинер“ е християнско училище само на думи. Там има много индийски момчета, които не са християни. Ти ще получиш добро образование, без да се налага да приемаш християнството. Пък и да се молиш на Аллах не е кой знае какво.
— Но аз искам да се моля на Аллах. Искам да бъда християнин.
— Не можеш да бъдеш и двете. Трябва да избереш или едното, или другото.
— Защо не мога да бъда и двете?
— Защото са отделни религии! Нямат нищо общо.
— Там е казано друго! И двете твърдят, че Авраам им принадлежи. Мюсюлманите казват, че Богът на евреите и християните е същият като техния Бог. Те признават Давид, Мойсей и Исус за пророци.
— Какво общо има това с нас, Писин? Ние сме индийци.
— В Индия от векове има и мюсюлмани, и християни! Някои казват, че Исус е погребан в Кашмир.
Баща ми нищо не отвърна, само ме погледна навъсен. Изведнъж деловото му мислене заработи.
— Говори с майка си за това.
Тя четеше.
— Майко?
— Да, скъпи?
— Искам да се покръстя и искам да имам молитвено килимче.
— Говори с баща си за това.
— Говорих. Той ми каза да говоря с теб.
— Така ли ти каза?
Тя остави книгата. Погледна към зоологическата градина. Сигурен съм, че в този момент баща ми е почувствал хлад в тила си. Майка ми се обърна към библиотеката.
— Тук има една книга, която ще ти хареса.
Вече беше протегнала ръка към томчето. Беше Робърт Луис Стивънсън. Обичайната й тактика.
— Чел съм я, майко. Три пъти.
— О! — ръката й се плъзна наляво.
— И Конан Дойл съм чел — осведомих я аз.
Тя плъзна ръка надясно.
— А Р. К. Нараян? Едва ли си прочел всичко от Нараян.
— Това е важно за мен, майко.
— Я, „Робинзон Крузо“!
— Майко!
— Но… Писин! — възкликна тя. Седна обратно в креслото с примирен поглед, което ми подсказа, че трябва да се целя право в слабите й места. Майка ми нагласи възглавницата зад гърба си. — За нас с баща ти религиозното ти усърдие е истинска тайна.
— То е Тайна.
— Хм. Нямах предвид в този смисъл. Чуй, момчето ми, ако искаш да бъдеш религиозен човек, трябва да бъдеш или индуист, или християнин, или мюсюлманин. Нали чу какво ти казаха на крайбрежната алея?
— Не разбирам защо не мога да бъда и трите. Мамаджи има два паспорта. Той е индиец и французин. Защо аз да не бъда индуист, християнин и мюсюлманин?
— Това е друго. Франция и Индия са земни националности.
— Колко националности има на небето?
Майка ми се замисли за секунда.
— Една. Това е целият проблем. Една националност, един паспорт.
— Една националност на небето?
— Да. Или нито една. Има и такава възможност, както знаеш. Нещата, с които си се захванал, са абсолютна отживелица.
— Ако на небето има само една националност, не трябва ли за нея да са валидни всички паспорти?
Над лицето й надвисна сянка на колебание.
— Бапу Ганди е казал…
— Да, знам какво е казал Бапу Ганди — тя сложи ръка на челото си. Имаше наистина угрижен вид. — Ама че работа! — въздъхна майка ми.